< 1 Nyakati 25 >

1 Daudi, pamoja na majemadari wa jeshi, wakawatenga baadhi ya wana wa Asafu, wana wa Hemani na wana wa Yeduthuni, kwa ajili ya huduma ya kutoa unabii, wakitumia vinubi, zeze na matoazi. Hii ndiyo orodha ya watu waliofanya huduma hii:
David y los líderes de los levitas eligió a hombres de las familias de Asaf, Hemán y Jedutún para que sirvieran profetizando acompañados de liras, arpas y címbalos. Esta es la lista de los que realizaron este servicio:
2 Kutoka kwa wana wa Asafu walikuwa: Zakuri, Yosefu, Nethania na Asarela. Wana wa Asafu walikuwa chini ya usimamizi wa Asafu, ambaye alitoa unabii chini ya usimamizi wa mfalme.
De los hijos de Asaf: Zaccur, José, Netanías y Asarela. Estos hijos de Asaf estaban bajo la supervisión de Asaf, quien profetizaba bajo la supervisión del rey.
3 Wana wa Yeduthuni walikuwa sita: Gedalia, Seri, Yeshaya, Shimei, Hashabia, na Matithia, nao walikuwa chini ya usimamizi wa baba yao Yeduthuni, wao walikuwa wakitoa unabii wakitumia vinubi, wakimshukuru na kumtukuza Bwana.
De los hijos de Jedutún: Gedalías, Zeri, Jesaías, Simei, Hasabías y Matatías, seis en total, bajo la supervisión de su padre Jedutún, que profetizaban acompañados del arpa, dando gracias y alabando al Señor.
4 Wana wa Hemani walikuwa: Bukia, Matania, Uzieli, Shebueli na Yeremothi, Hanania, Hanani, Eliatha, Gidalti na Romamti-Ezeri, Yoshbekasha, Malothi, Hothiri na Mahaziothi.
De los hijos de Hemán: Buquías, Matanías, Uziel, Sebuel, Jerimot, Hananías, Hanani, Eliatá, Giddalti, Romamti-ezer, Josbecasa, Maloti, Hotir y Mahaziot.
5 Wote hawa walikuwa wana wa Hemani mwonaji wa mfalme. Aliwapata wana hawa kutokana na ahadi ya Mungu ili kumwinua. Mungu alimpa Hemani wana kumi na wanne na binti watatu.
Todos estos hijos de Hemán, el vidente del rey, le fueron dados por las promesas de Dios de honrarlo, pues Dios le dio a Hemán catorce hijos y tres hijas.
6 Hawa wanaume wote walikuwa chini ya usimamizi wa baba yao kwa ajili ya uimbaji katika Hekalu la Bwana wakitumia matoazi, zeze na vinubi, kwa ajili ya huduma katika nyumba ya Mungu. Asafu, Yeduthuni na Hemani walikuwa chini ya usimamizi wa mfalme.
Todos ellos estaban bajo la supervisión de sus padres para la música de la casa del Señor con címbalos, arpas y liras, para el servicio de la casa de Dios. Asaf, Jedutún y Hemán estaban bajo la supervisión del rey.
7 Pamoja na ndugu zao wote walikuwa wamefundishwa na kuwa stadi wa uimbaji kwa Bwana. Idadi yao walikuwa 288.
Junto con sus parientes, todos ellos entrenados y hábiles en el canto al Señor, sumaban 288.
8 Vijana kwa wazee, walimu kwa wanafunzi, wote walipanga kazi zao kwa kupiga kura.
Echaron suertes para cualquier responsabilidad que tuvieran, el menos importante igual al más importante, el maestro al alumno.
9 Kura ya kwanza, ambayo ilikuwa kwa ajili ya Asafu, ilimwangukia Yosefu, wanawe na jamaa zake, 12 Ya pili ikamwangukia Gedalia, yeye na wanawe pamoja na jamaa zake, 12
La primera suerte, que era para Asaf, recayó en José, sus hijos y su hermano, 12 en total. La segunda recayó en Gedalías, sus hijos y sus hermanos, 12 en total.
10 Ya tatu ikamwangukia Zakuri, wanawe na jamaa zake, 12
La tercera cayó en manos de Zacur, sus hijos y sus hermanos, 12 en total.
11 ya nne ikamwangukia Isri, // wanawe na jamaa zake, 12
La cuarta cayó en manos de Izri, sus hijos y sus hermanos, 12 en total.
12 ya tano ikamwangukia Nethania, wanawe na jamaa zake, 12
La quinta cayó en manos de Netanías, sus hijos y sus hermanos, 12 en total.
13 ya sita ikamwangukia Bukia, wanawe na jamaa zake, 12
La sexta cayó en manos de Buquías, sus hijos y sus hermanos, 12 en total.
14 ya saba ikamwangukia Yesarela, // wanawe na jamaa zake, 12
La séptima cayó en manos de Jesarela, sus hijos y sus hermanos, 12 en total.
15 ya nane ikamwangukia Yeshaya, wanawe na jamaa zake, 12
La octava cayó en manos de Jesaías, sus hijos y sus hermanos, 12 en total.
16 ya tisa ikamwangukia Matania, wanawe na jamaa zake, 12
La novena cayó en manos de Matanías, sus hijos y sus hermanos, 12 en total.
17 ya kumi ikamwangukia Shimei, wanawe na jamaa zake, 12
La décima cayó en manos de Simei, sus hijos y sus hermanos, 12 en total.
18 ya kumi na moja ikamwangukia Azareli, // wanawe na jamaa zake, 12
La undécima cayó en manos de Azarel, sus hijos y sus hermanos, 12 en total.
19 ya kumi na mbili ikamwangukia Hashabia, wanawe na jamaa zake, 12
La duodécima cayó en manos de Hasabías, sus hijos y sus hermanos, 12 en total.
20 ya kumi na tatu ikamwangukia Shubaeli, wanawe na jamaa zake, 12
La decimotercera cayó en manos de Subael, sus hijos y sus hermanos, 12 en total.
21 ya kumi na nne ikamwangukia Matithia, wanawe na jamaa zake, 12
El decimocuarto cayó en manos de Matatías, sus hijos y sus hermanos, 12 en total.
22 ya kumi na tano ikamwangukia Yeremothi, wanawe na jamaa zake, 12
La decimoquinta cayó en manos de Jerimot, sus hijos y sus hermanos, 12 en total.
23 Ya kumi na sita ikamwangukia Hanania, wanawe na jamaa zake, 12
La decimosexta cayó en manos de Hananías, sus hijos y sus hermanos, 12 en total.
24 ya kumi na saba ikamwangukia Yoshbekasha, wanawe na jamaa zake, 12
La decimoséptima cayó en manos de Josbecasa, sus hijos y sus hermanos, 12 en total.
25 ya kumi na nane ikamwangukia Hanani, wanawe na jamaa zake, 12
La decimoctava cayó en manos de Hanani sus hijos y sus hermanos, 12 en total.
26 ya kumi na tisa ikamwangukia Malothi, wanawe na jamaa zake, 12
La decimonovena cayó en manos de Maloti, sus hijos y sus hermanos, 12 en total.
27 ya ishirini ikamwangukia Eliatha, wanawe na jamaa zake, 12
La vigésima cayó en manos de Eliata, sus hijos y sus hermanos, 12 en total.
28 ya ishirini na moja ikamwangukia Hothiri, wanawe na jamaa zake, 12
El vigésimo primero cayó en manos de Hotir, sus hijos y sus hermanos, 12 en total.
29 ya ishirini na mbili ikamwangukia Gidalti, wanawe na jamaa zake, 12
El vigésimo segundo cayó en manos de Gidalti, sus hijos y sus hermanos, 12 en total.
30 ya ishirini na tatu ikamwangukia Mahaziothi, wanawe na jamaa zake, 12
El vigésimo tercero cayó en manos de Mahaziot, sus hijos y sus hermanos, 12 en total.
31 ya ishirini na nne ikamwangukia Romamti-Ezeri, wanawe na jamaa zake, 12.
El vigésimo cuarto cayó en manos de Romanti-Ezer, sus hijos y sus hermanos, 12 en total.

< 1 Nyakati 25 >