< 1 Nyakati 25 >

1 Daudi, pamoja na majemadari wa jeshi, wakawatenga baadhi ya wana wa Asafu, wana wa Hemani na wana wa Yeduthuni, kwa ajili ya huduma ya kutoa unabii, wakitumia vinubi, zeze na matoazi. Hii ndiyo orodha ya watu waliofanya huduma hii:
And David and the captains of the host separated for the service those of the sons of Asaph and of Heman and of Jeduthun who were to prophesy with harps and lutes and cymbals; and the number of the men employed according to their service was:
2 Kutoka kwa wana wa Asafu walikuwa: Zakuri, Yosefu, Nethania na Asarela. Wana wa Asafu walikuwa chini ya usimamizi wa Asafu, ambaye alitoa unabii chini ya usimamizi wa mfalme.
of the sons of Asaph: Zaccur, and Joseph, and Nethaniah, and Asharelah, the sons of Asaph under the direction of Asaph, who prophesied at the direction of the king.
3 Wana wa Yeduthuni walikuwa sita: Gedalia, Seri, Yeshaya, Shimei, Hashabia, na Matithia, nao walikuwa chini ya usimamizi wa baba yao Yeduthuni, wao walikuwa wakitoa unabii wakitumia vinubi, wakimshukuru na kumtukuza Bwana.
Of Jeduthun, the sons of Jeduthun: Gedaliah, and Zeri, and Isaiah, Hashabiah, and Mattithiah, [and Shimei] six, under the direction of their father Jeduthun, who prophesied with the harp, to give thanks and to praise Jehovah.
4 Wana wa Hemani walikuwa: Bukia, Matania, Uzieli, Shebueli na Yeremothi, Hanania, Hanani, Eliatha, Gidalti na Romamti-Ezeri, Yoshbekasha, Malothi, Hothiri na Mahaziothi.
Of Heman, the sons of Heman: Bukkijah, Mattaniah, Uzziel, Shebuel, and Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, and Romamti-ezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, Mahazioth:
5 Wote hawa walikuwa wana wa Hemani mwonaji wa mfalme. Aliwapata wana hawa kutokana na ahadi ya Mungu ili kumwinua. Mungu alimpa Hemani wana kumi na wanne na binti watatu.
all these were sons of Heman the king's seer in the words of God, to exalt his power; and God had given to Heman fourteen sons and three daughters.
6 Hawa wanaume wote walikuwa chini ya usimamizi wa baba yao kwa ajili ya uimbaji katika Hekalu la Bwana wakitumia matoazi, zeze na vinubi, kwa ajili ya huduma katika nyumba ya Mungu. Asafu, Yeduthuni na Hemani walikuwa chini ya usimamizi wa mfalme.
All these were under the direction of their fathers Asaph, Jeduthun, and Heman, for song in the house of Jehovah, with cymbals, lutes and harps, for the service of the house of God, under the direction of the king.
7 Pamoja na ndugu zao wote walikuwa wamefundishwa na kuwa stadi wa uimbaji kwa Bwana. Idadi yao walikuwa 288.
And the number of them, with their brethren that were instructed in the songs of Jehovah, all of them skilful, was two hundred and eighty-eight.
8 Vijana kwa wazee, walimu kwa wanafunzi, wote walipanga kazi zao kwa kupiga kura.
And they cast lots with one another over the charges, the small as well as the great, the teacher with the scholar.
9 Kura ya kwanza, ambayo ilikuwa kwa ajili ya Asafu, ilimwangukia Yosefu, wanawe na jamaa zake, 12 Ya pili ikamwangukia Gedalia, yeye na wanawe pamoja na jamaa zake, 12
And the first lot came forth for Asaph to Joseph; to Gedaliah the second: he and his brethren and his sons were twelve.
10 Ya tatu ikamwangukia Zakuri, wanawe na jamaa zake, 12
The third to Zaccur; his sons and his brethren, twelve.
11 ya nne ikamwangukia Isri, // wanawe na jamaa zake, 12
The fourth to Jizri; his sons and his brethren, twelve.
12 ya tano ikamwangukia Nethania, wanawe na jamaa zake, 12
The fifth to Nethaniah; his sons and his brethren, twelve.
13 ya sita ikamwangukia Bukia, wanawe na jamaa zake, 12
The sixth to Bukkijah; his sons and his brethren, twelve.
14 ya saba ikamwangukia Yesarela, // wanawe na jamaa zake, 12
The seventh to Jesharelah; his sons and his brethren, twelve.
15 ya nane ikamwangukia Yeshaya, wanawe na jamaa zake, 12
The eighth to Isaiah; his sons and his brethren, twelve.
16 ya tisa ikamwangukia Matania, wanawe na jamaa zake, 12
The ninth to Mattaniah; his sons and his brethren, twelve.
17 ya kumi ikamwangukia Shimei, wanawe na jamaa zake, 12
The tenth to Shimei; his sons and his brethren, twelve.
18 ya kumi na moja ikamwangukia Azareli, // wanawe na jamaa zake, 12
The eleventh to Azareel; his sons and his brethren, twelve.
19 ya kumi na mbili ikamwangukia Hashabia, wanawe na jamaa zake, 12
The twelfth to Hashabiah; his sons and his brethren, twelve.
20 ya kumi na tatu ikamwangukia Shubaeli, wanawe na jamaa zake, 12
The thirteenth to Shubael; his sons and his brethren, twelve.
21 ya kumi na nne ikamwangukia Matithia, wanawe na jamaa zake, 12
The fourteenth to Mattithiah; his sons and his brethren, twelve.
22 ya kumi na tano ikamwangukia Yeremothi, wanawe na jamaa zake, 12
The fifteenth to Jeremoth; his sons and his brethren, twelve.
23 Ya kumi na sita ikamwangukia Hanania, wanawe na jamaa zake, 12
The sixteenth to Hananiah; his sons and his brethren, twelve.
24 ya kumi na saba ikamwangukia Yoshbekasha, wanawe na jamaa zake, 12
The seventeenth to Joshbekashah; his sons and his brethren, twelve.
25 ya kumi na nane ikamwangukia Hanani, wanawe na jamaa zake, 12
The eighteenth to Hanani; his sons and his brethren, twelve.
26 ya kumi na tisa ikamwangukia Malothi, wanawe na jamaa zake, 12
The nineteenth to Mallothi; his sons and his brethren, twelve.
27 ya ishirini ikamwangukia Eliatha, wanawe na jamaa zake, 12
The twentieth to Elijathah; his sons and his brethren, twelve.
28 ya ishirini na moja ikamwangukia Hothiri, wanawe na jamaa zake, 12
The twenty-first to Hothir; his sons and his brethren, twelve.
29 ya ishirini na mbili ikamwangukia Gidalti, wanawe na jamaa zake, 12
The twenty-second to Giddalti; his sons and his brethren, twelve.
30 ya ishirini na tatu ikamwangukia Mahaziothi, wanawe na jamaa zake, 12
The twenty-third to Mahazioth; his sons and his brethren, twelve.
31 ya ishirini na nne ikamwangukia Romamti-Ezeri, wanawe na jamaa zake, 12.
The twenty-fourth to Romamti-ezer; his sons and his brethren, twelve.

< 1 Nyakati 25 >