< 1 Nyakati 25 >

1 Daudi, pamoja na majemadari wa jeshi, wakawatenga baadhi ya wana wa Asafu, wana wa Hemani na wana wa Yeduthuni, kwa ajili ya huduma ya kutoa unabii, wakitumia vinubi, zeze na matoazi. Hii ndiyo orodha ya watu waliofanya huduma hii:
Further, David and the chiefs of the servants of the holy place made selection of certain of the sons of Asaph and of Heman and of Jeduthun for the work of prophets, to make melody with corded instruments and brass; and the number of the men for the work they had to do was:
2 Kutoka kwa wana wa Asafu walikuwa: Zakuri, Yosefu, Nethania na Asarela. Wana wa Asafu walikuwa chini ya usimamizi wa Asafu, ambaye alitoa unabii chini ya usimamizi wa mfalme.
Of the sons of Asaph: Zaccur and Joseph and Nethaniah and Asharelah, sons of Asaph; under the direction of Asaph, acting as a prophet under the orders of the king;
3 Wana wa Yeduthuni walikuwa sita: Gedalia, Seri, Yeshaya, Shimei, Hashabia, na Matithia, nao walikuwa chini ya usimamizi wa baba yao Yeduthuni, wao walikuwa wakitoa unabii wakitumia vinubi, wakimshukuru na kumtukuza Bwana.
Of Jeduthun: the six sons of Jeduthun, Gedaliah and Zeri and Jeshaiah, Hashabiah and Mattithiah; under the direction of their father Jeduthun who, acting as a prophet, with corded instruments gave praise and glory to the Lord.
4 Wana wa Hemani walikuwa: Bukia, Matania, Uzieli, Shebueli na Yeremothi, Hanania, Hanani, Eliatha, Gidalti na Romamti-Ezeri, Yoshbekasha, Malothi, Hothiri na Mahaziothi.
Of Heman, the sons of Heman: Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shebuel and Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti and Romamti-ezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, Mahazioth;
5 Wote hawa walikuwa wana wa Hemani mwonaji wa mfalme. Aliwapata wana hawa kutokana na ahadi ya Mungu ili kumwinua. Mungu alimpa Hemani wana kumi na wanne na binti watatu.
All these were sons of Heman, the king's seer in the words of God. And to make great his power God gave Heman fourteen sons and three daughters.
6 Hawa wanaume wote walikuwa chini ya usimamizi wa baba yao kwa ajili ya uimbaji katika Hekalu la Bwana wakitumia matoazi, zeze na vinubi, kwa ajili ya huduma katika nyumba ya Mungu. Asafu, Yeduthuni na Hemani walikuwa chini ya usimamizi wa mfalme.
All these, under the direction of their father, made music in the house of the Lord, with brass and corded instruments, for the worship of the house of God; Asaph, Jeduthun, and Heman being under the orders of the king.
7 Pamoja na ndugu zao wote walikuwa wamefundishwa na kuwa stadi wa uimbaji kwa Bwana. Idadi yao walikuwa 288.
And the number of them, with their brothers who were trained and expert in making melody to the Lord, was two hundred and eighty-eight.
8 Vijana kwa wazee, walimu kwa wanafunzi, wote walipanga kazi zao kwa kupiga kura.
And selection was made of them for their special work, all having equal chances, small as well as great, the teacher as the learner.
9 Kura ya kwanza, ambayo ilikuwa kwa ajili ya Asafu, ilimwangukia Yosefu, wanawe na jamaa zake, 12 Ya pili ikamwangukia Gedalia, yeye na wanawe pamoja na jamaa zake, 12
Now of the group of Asaph, the first name to come out was Joseph; the second Gedaliah; he and his brothers and sons were twelve?
10 Ya tatu ikamwangukia Zakuri, wanawe na jamaa zake, 12
The third Zaccur, with his sons and his brothers, twelve;
11 ya nne ikamwangukia Isri, // wanawe na jamaa zake, 12
The fourth Izri, with his sons and his brothers, twelve;
12 ya tano ikamwangukia Nethania, wanawe na jamaa zake, 12
The fifth Nethaniah, with his sons and his brothers, twelve;
13 ya sita ikamwangukia Bukia, wanawe na jamaa zake, 12
The sixth Bukkiah, with his sons and his brothers, twelve;
14 ya saba ikamwangukia Yesarela, // wanawe na jamaa zake, 12
The seventh Jesharelah, with his sons and his brothers, twelve;
15 ya nane ikamwangukia Yeshaya, wanawe na jamaa zake, 12
The eighth Jeshaiah, with his sons and his brothers, twelve;
16 ya tisa ikamwangukia Matania, wanawe na jamaa zake, 12
The ninth Mattaniah, with his sons and his brothers, twelve;
17 ya kumi ikamwangukia Shimei, wanawe na jamaa zake, 12
The tenth Shimei, with his sons and his brothers, twelve;
18 ya kumi na moja ikamwangukia Azareli, // wanawe na jamaa zake, 12
The eleventh Azarel, with his sons and his brothers, twelve;
19 ya kumi na mbili ikamwangukia Hashabia, wanawe na jamaa zake, 12
The twelfth Hashabiah, with his sons and his brothers, twelve;
20 ya kumi na tatu ikamwangukia Shubaeli, wanawe na jamaa zake, 12
The thirteenth Shubael, with his sons and his brothers, twelve;
21 ya kumi na nne ikamwangukia Matithia, wanawe na jamaa zake, 12
The fourteenth Mattithiah, with his sons and his brothers, twelve;
22 ya kumi na tano ikamwangukia Yeremothi, wanawe na jamaa zake, 12
The fifteenth Jeremoth, with his sons and his brothers, twelve;
23 Ya kumi na sita ikamwangukia Hanania, wanawe na jamaa zake, 12
The sixteenth Hananiah, with his sons and his brothers, twelve;
24 ya kumi na saba ikamwangukia Yoshbekasha, wanawe na jamaa zake, 12
The seventeenth Joshbekashah, with his sons and his brothers, twelve;
25 ya kumi na nane ikamwangukia Hanani, wanawe na jamaa zake, 12
The eighteenth Hanani, with his sons and his brothers, twelve;
26 ya kumi na tisa ikamwangukia Malothi, wanawe na jamaa zake, 12
The nineteenth Mallothi, with his sons and his brothers, twelve;
27 ya ishirini ikamwangukia Eliatha, wanawe na jamaa zake, 12
The twentieth Eliathah, with his sons and his brothers, twelve;
28 ya ishirini na moja ikamwangukia Hothiri, wanawe na jamaa zake, 12
The twenty-first Hothir, with his sons and his brothers, twelve;
29 ya ishirini na mbili ikamwangukia Gidalti, wanawe na jamaa zake, 12
The twenty-second Giddalti, with his sons and his brothers, twelve;
30 ya ishirini na tatu ikamwangukia Mahaziothi, wanawe na jamaa zake, 12
The twenty-third Mahazioth, with his sons and his brothers, twelve;
31 ya ishirini na nne ikamwangukia Romamti-Ezeri, wanawe na jamaa zake, 12.
The twenty-fourth Romamti-ezer, with his sons and his brothers, twelve.

< 1 Nyakati 25 >