< 1 Nyakati 25 >

1 Daudi, pamoja na majemadari wa jeshi, wakawatenga baadhi ya wana wa Asafu, wana wa Hemani na wana wa Yeduthuni, kwa ajili ya huduma ya kutoa unabii, wakitumia vinubi, zeze na matoazi. Hii ndiyo orodha ya watu waliofanya huduma hii:
De zonen van Asaf, Heman en Jedoetoen werden door David en de legeroversten aangewezen, om op de citers, harpen en cymbalen te spelen. Hier volgt een opsomming van hen, die met deze tak van dienst werden belast.
2 Kutoka kwa wana wa Asafu walikuwa: Zakuri, Yosefu, Nethania na Asarela. Wana wa Asafu walikuwa chini ya usimamizi wa Asafu, ambaye alitoa unabii chini ya usimamizi wa mfalme.
De groep van Asaf: Zakkoer, Josef, Netanja, Asjaréla; het waren de zonen van Asaf, die onder leiding van Asaf de door den koning voorgeschreven muziek vol begeestering moesten uitvoeren.
3 Wana wa Yeduthuni walikuwa sita: Gedalia, Seri, Yeshaya, Shimei, Hashabia, na Matithia, nao walikuwa chini ya usimamizi wa baba yao Yeduthuni, wao walikuwa wakitoa unabii wakitumia vinubi, wakimshukuru na kumtukuza Bwana.
De groep van Jedoetoen: Gedaljáhoe, Soeri, Jesjajáhoe, Chasjabjáhoe en Mattitjáhoe, in het geheel zes zonen van Jedoetoen, die onder leiding van hun vader Jedoetoen bij het loven en prijzen van Jahweh vol begeestering de citer moesten spelen.
4 Wana wa Hemani walikuwa: Bukia, Matania, Uzieli, Shebueli na Yeremothi, Hanania, Hanani, Eliatha, Gidalti na Romamti-Ezeri, Yoshbekasha, Malothi, Hothiri na Mahaziothi.
De groep van Heman: Boekki-jáhoe, Mattanjáhoe, Oezziël, Sjeboeël, Jerimot, Chananja, Chanani, Elijáta, Giddalti, Romamti-Ézer, Josjbekásja, Mallóti, Hotir en Machaziot, zonen van Heman;
5 Wote hawa walikuwa wana wa Hemani mwonaji wa mfalme. Aliwapata wana hawa kutokana na ahadi ya Mungu ili kumwinua. Mungu alimpa Hemani wana kumi na wanne na binti watatu.
ze waren allen zonen van Heman, den ziener, die den koning Gods woorden vertolkte; want om zijn aanzien te verhogen, had God aan Heman veertien zonen en drie dochters geschonken.
6 Hawa wanaume wote walikuwa chini ya usimamizi wa baba yao kwa ajili ya uimbaji katika Hekalu la Bwana wakitumia matoazi, zeze na vinubi, kwa ajili ya huduma katika nyumba ya Mungu. Asafu, Yeduthuni na Hemani walikuwa chini ya usimamizi wa mfalme.
Naar koninklijke verordening moesten ze allen onder leiding van hun vader Asaf, Jedoetoen en Heman met cymbalen, harpen en citers in het heiligdom van Jahweh de liederen begeleiden bij de eredienst in het huis van God.
7 Pamoja na ndugu zao wote walikuwa wamefundishwa na kuwa stadi wa uimbaji kwa Bwana. Idadi yao walikuwa 288.
Hun ambtgenoten meegerekend, die in de liederen van Jahweh waren geoefend, telden ze in het geheel tweehonderd acht en tachtig kunstenaars.
8 Vijana kwa wazee, walimu kwa wanafunzi, wote walipanga kazi zao kwa kupiga kura.
Om hun beurt vast te stellen wierpen zij het lot, de minderen evengoed als de voornamen, de deskundigen evengoed als de leerlingen.
9 Kura ya kwanza, ambayo ilikuwa kwa ajili ya Asafu, ilimwangukia Yosefu, wanawe na jamaa zake, 12 Ya pili ikamwangukia Gedalia, yeye na wanawe pamoja na jamaa zake, 12
Het eerste lot viel op Josef, met zijn zonen en broeders twaalf man; het tweede op Gedaljáhoe, met zijn zonen en broeders twaalf man;
10 Ya tatu ikamwangukia Zakuri, wanawe na jamaa zake, 12
het derde op Zakkoer, met zijn zonen en broeders twaalf man;
11 ya nne ikamwangukia Isri, // wanawe na jamaa zake, 12
het vierde op Jisri, met zijn zonen en broeders twaalf man; ,
12 ya tano ikamwangukia Nethania, wanawe na jamaa zake, 12
het vijfde op Netanjáhoe, met zijn zonen en broeders twaalf man;
13 ya sita ikamwangukia Bukia, wanawe na jamaa zake, 12
het zesde op Boekki-jáhoe, met zijn zonen en broeders twaalf man;
14 ya saba ikamwangukia Yesarela, // wanawe na jamaa zake, 12
het zevende op Jesjaréla, met zijn zonen en broeders twaalf man;
15 ya nane ikamwangukia Yeshaya, wanawe na jamaa zake, 12
het achtste op Jesjajáhoe, met zijn zonen en broeders twaalf man;
16 ya tisa ikamwangukia Matania, wanawe na jamaa zake, 12
het negende op Mattanjáhoe, met zijn zonen en broeders twaalf man;
17 ya kumi ikamwangukia Shimei, wanawe na jamaa zake, 12
het tiende op Sjimi, met zijn zonen en broeders twaalf man;
18 ya kumi na moja ikamwangukia Azareli, // wanawe na jamaa zake, 12
het elfde op Azarel, met zijn zonen en broeders twaalf man;
19 ya kumi na mbili ikamwangukia Hashabia, wanawe na jamaa zake, 12
het twaalfde op Chasjabja, met zijn zonen en broeders twaalf man;
20 ya kumi na tatu ikamwangukia Shubaeli, wanawe na jamaa zake, 12
het dertiende op Sjoebaël, met zijn zonen en broeders twaalf man;
21 ya kumi na nne ikamwangukia Matithia, wanawe na jamaa zake, 12
het veertiende op Mattitjáhoe, met zijn zonen en broeders twaalf man;
22 ya kumi na tano ikamwangukia Yeremothi, wanawe na jamaa zake, 12
het vijftiende op Jeremot, met zijn zonen en broeders twaalf man;
23 Ya kumi na sita ikamwangukia Hanania, wanawe na jamaa zake, 12
het zestiende op Chananjáhoe, met zijn zonen en broeders twaalf man;
24 ya kumi na saba ikamwangukia Yoshbekasha, wanawe na jamaa zake, 12
het zeventiende op Josjbekásja, met zijn zonen en broeders twaalf man;
25 ya kumi na nane ikamwangukia Hanani, wanawe na jamaa zake, 12
het achttiende op Chanani, met zijn zonen en broeders twaalf man;
26 ya kumi na tisa ikamwangukia Malothi, wanawe na jamaa zake, 12
het negentiende op Mallóti, met zijn zonen en broeders twaalf man;
27 ya ishirini ikamwangukia Eliatha, wanawe na jamaa zake, 12
het twintigste op Eli-játa, met zijn zonen en broeders twaalf man;
28 ya ishirini na moja ikamwangukia Hothiri, wanawe na jamaa zake, 12
het een en twintigste op Hotir, met zijn zonen en broeders twaalf man;
29 ya ishirini na mbili ikamwangukia Gidalti, wanawe na jamaa zake, 12
het twee en twintigste op Giddalti, met zijn zonen en broeders twaalf man;
30 ya ishirini na tatu ikamwangukia Mahaziothi, wanawe na jamaa zake, 12
het drie en twintigste op Machaziot, met zijn zonen en broeders twaalf man;
31 ya ishirini na nne ikamwangukia Romamti-Ezeri, wanawe na jamaa zake, 12.
het vier en twintigste op Romamti, met zijn zonen en broeders twaalf man.

< 1 Nyakati 25 >