< 1 Nyakati 2 >

1 Hawa ndio waliokuwa wana wa Israeli: Reubeni, Simeoni, Lawi, Yuda, Isakari, Zabuloni,
He aquí los hijos de Israel: Rubén, Simeón, Leví, Judá, Isacar, Zabulón,
2 Dani, Yosefu, Benyamini, Naftali, Gadi na Asheri.
Dan, José, Benjamín, Neftalí, Gad y Aser.
3 Wana wa Yuda walikuwa: Eri, Onani na Shela. Hawa watatu walizaliwa kwake na mkewe Mkanaani, binti wa Shua. Eri, mzaliwa wa kwanza wa Yuda, alikuwa mwovu machoni pa Bwana, kwa hiyo Bwana alimuua.
Hijos de Judá: Er, Onán y Selá. Estos tres le nacieron de la hija de Súa, la cananea. Er, primogénito de Judá, era malo a los ojos de Yahvé, que le quitó la vida.
4 Tamari, mkwewe Yuda, alimzalia wana wawili: Peresi na Zera. Yuda alikuwa na jumla ya wana watano.
Tamar, nuera de Judá, le dio Fares y Zara. Todos los hijos de Judá fueron cinco.
5 Wana wa Peresi walikuwa: Hesroni na Hamuli.
Hijos de Fares: Hesrón y Hamul.
6 Wana wa Zera walikuwa: Zimri, Ethani, Hemani, Kalkoli na Dara. Jumla ya wana wa Zera walikuwa watano.
Hijos de Zara: Zimrí, Etán, Hernán, Calcol y Dará. En total, cinco.
7 Mwana wa Karmi alikuwa: Akari, ambaye alileta taabu kwa Waisraeli kwa kukiuka onyo la kutokuchukua vitu vilivyokuwa vimewekwa wakfu.
Hijos de Carmí: Acar, que perturbó a Israel por cuanto pecó contra el anatema.
8 Mwana wa Ethani alikuwa: Azariya.
Hijo de Etán: Azarías.
9 Wana wa Hesroni walikuwa: Yerameeli, Ramu na Kalebu.
Hijos que le nacieron a Hesrón: Jerameel, Ram y Calubai.
10 Ramu alimzaa Aminadabu, na Aminadabu akamzaa Nashoni, kiongozi wa kabila la Yuda.
Ram engendró a Aminadab; Aminadab engendró a Naasón, príncipe de los hijos de Judá.
11 Nashoni akamzaa Salmoni, Salmoni akamzaa Boazi,
Naasón engendró a Salmá; Salmá engendró a Booz;
12 Boazi akamzaa Obedi, Obedi akamzaa Yese.
Booz engendró a Obed; Obed engendró a Isaí.
13 Yese akawazaa Eliabu mwanawe wa kwanza; wa pili Abinadabu, wa tatu Shimea,
Isaí engendró a Eliab, su primogénito; a Abinadab, el segundo; a Simeá, el tercero;
14 wa nne Nethaneli, wa tano Radai,
a Natanael, el cuarto; a Radai, el quinto;
15 wa sita Osemu, na wa saba Daudi.
a Osem, el sexto; a David, el séptimo.
16 Dada zao walikuwa Seruya na Abigaili. Wana wa Seruya walikuwa watatu: Abishai, Yoabu na Asaheli.
Las hermanas de ellos fueron Sarvia y Abigail. Hijos de Sarvia: Abisai, Joab y Asael, tres.
17 Abigaili alikuwa mama yake Amasa, ambaye baba yake alikuwa Yetheri, Mwishmaeli.
Abigail dio a luz a Amasá. El padre de Amasá fue Jéter, ismaelita.
18 Kalebu mwana wa Hesroni akazaa wana na mkewe Azuba (na pia na Yeriothi). Hawa ndio wana Azuba aliomzalia Kalebu: Yesheri, Shobabu na Ardoni.
Caleb, hijo de Hesrón, tuvo hijos de Asubá, su mujer, y también de Yeriot. He aquí los hijos de (Asubá): Jéser, Sobab y Ardón.
19 Azuba alipofariki, Kalebu akamwoa Efrathi, ambaye alimzalia Huri.
Murió Asubá, y Caleb tomó por mujer a Efrata, de la cual le nació Hur.
20 Huri akamzaa Uri, Uri akamzaa Bezaleli.
Hur engendró a Urí, y Urí engendró a Bezalel.
21 Hatimaye, Hesroni akakutana kimwili na binti wa Makiri babaye Gileadi (ambaye alimwoa alipokuwa na umri wa miaka sitini), naye akamzaa Segubu.
Después llegó Hesrón a la hija de Maquir, padre de Galaad, y la tomó por mujer, teniendo él ya sesenta años; de ella le nació Segub.
22 Segubu akamzaa Yairi, ambaye alitawala miji ishirini na mitatu katika Gileadi.
Segub engendró a Jaír, el cual tuvo veinte y tres ciudades en la tierra de Galaad.
23 (Lakini Geshuri na Aramu wakateka miji ya Hawoth-Yairi, pamoja na Kenathi na viunga vyake; jumla ilikuwa miji sitini.) Wote hawa walikuwa wazao wa Makiri babaye Gileadi.
Y quitó a los gesureos y sirios las villas de Jaír, juntamente con Kenat y sus aldeas; sesenta ciudades. Todos estos eran hijos de Maquir, padre de Galaad.
24 Baada ya Hesroni kufa huko Efrathi, Abiya mjane wa Hesroni akamzalia Ashuru, aliye baba wa Tekoa.
Después de la muerte de Hesrón en Caleb-Efrata, Abiá, mujer de Hesrón, dio a luz a Ashur, padre de Tecoa.
25 Wana wa Yerameeli mzaliwa wa kwanza wa Hesroni walikuwa: Ramu mzaliwa wake wa kwanza, Buna, Oreni, Osemu na Ahiya.
Los hijos de Jerameel, primogénito de Hesrón, fueron: Ram, el primogénito, y Buná, Orem, Osem y Ahías.
26 Yerameeli alikuwa na mke mwingine, aliyeitwa Atara, aliyekuwa mama yake Onamu.
Jerameel tuvo otra mujer, que se llamaba Atará, la cual fue madre de Onam.
27 Wana wa Ramu mzaliwa wa kwanza wa Yerameeli walikuwa: Maasi, Yamini na Ekeri.
Los hijos de Ram, primogénito de Jerameel: Maas, Jamín y Équer.
28 Wana wa Onamu walikuwa: Shamai na Yada. Wana wa Shamai walikuwa: Nadabu na Abishuri.
Los hijos de Onam fueron Samai y Jada; los hijos de Samai: Nadab y Abisur.
29 Mke wa Abishuri aliitwa Abihaili, ambaye alimzalia Abani na Molidi.
La mujer de Abisur se llamaba Abihaíl, la cual dio a luz a Ahbán y a Molid.
30 Wana wa Nadabu walikuwa Seledi na Apaimu, lakini Seledi alikufa bila kuzaa watoto.
Hijos de Nadab: Séled y Apaim. Séled murió sin hijos.
31 Apaimu akamzaa: Ishi ambaye alikuwa baba wa Sheshani. Sheshani akamzaa Alai.
Hijo de Apaim: Isí. Hijo de Isí: Sesán. Hijo de Sesán: Ahlai.
32 Wana wa Yada, nduguye Shamai walikuwa: Yetheri na Yonathani. Yetheri alikufa bila kuzaa watoto.
Hijos de Jadá, hermano de Samai: Jéter y Jonatán. Jéter murió sin hijos.
33 Wana wa Yonathani walikuwa: Pelethi na Zaza. Hawa ndio waliokuwa wazao wa Yerameeli.
Hijos de Jonatán: Félet y Zaza. Estos son los hijos de Jerameel.
34 Sheshani hakuwa na watoto wa kiume, ila wasichana tu. Alikuwa na mtumishi Mmisri aliyeitwa Yarha.
Sesán no tuvo hijos, sino hijas; y tenía un siervo egipcio que se llamaba Jarhá.
35 Sheshani akamwoza huyu mtumishi wake Yarha binti yake, akamzalia mwana jina lake Atai.
Y dio Sesán una hija suya a Jarhá, su siervo, por mujer, la cual dio a luz a Atai.
36 Atai akamzaa Nathani, Nathani akamzaa Zabadi,
Atai engendró a Natán; Natán engendró a Zabad;
37 Zabadi akamzaa Eflali, Eflali akamzaa Obedi,
Zabad engendró a Eflal; Eflal engendró a Obed;
38 Obedi akamzaa Yehu, Yehu akamzaa Azaria,
Obed engendró a Jehú; Jehú engendró a Azarías;
39 Azaria akamzaa Helesi, Helesi akamzaa Eleasa,
Azarías engendró a Heles; Heles engendró a Elasá:
40 Eleasa akamzaa Sismai, Sismai akamzaa Shalumu,
Elasá engendró a Sismai; Sismai engendró a Sallum;
41 Shalumu akamzaa Yekamia, naye Yekamia akamzaa Elishama.
Sallum engendró a Jecamías, y Jecamías engendró a Elisamá.
42 Wana wa Kalebu nduguye Yerameeli walikuwa: Mesha mzaliwa wake wa kwanza alimzaa Zifu, naye mwanawe Maresha akamzaa Hebroni.
Hijos de Caleb, hermano de Jerameel: Mesa, su primogénito, el cual fue padre de Cif, y los hijos de Maresá, padre de Hebrón.
43 Hebroni alikuwa na wana wanne: Kora, Tapua, Rekemu na Shema.
Hijos de Hebrón: Coré, Tapúa, Réquem y Sema.
44 Shema alikuwa baba yake Rahamu na Rahamu alikuwa baba wa Yorkeamu na Rekemu alikuwa baba wa Shamai.
Sema engendró a Ráham, padre de Jorqueam; Réquem engendró a Samai.
45 Shamai akamzaa Maoni na Maoni akamzaa Beth-Suri.
Hijo de Samai: Maón; y Maón fue padre de Betsur.
46 Efa, suria wa Kalebu alikuwa mamaye Harani, Mosa na Gazezi. Harani alikuwa baba wa Gazezi.
Efá, mujer secundaria de Caleb, dio a luz a Harán, Mosá y Gasés. Harán engendró a Gases.
47 Wana wa Yadai walikuwa: Regemu, Yothamu, Geshani, Peleti, Efa na Shaafu.
Hijos de Jahadai: Régem, Jotam, Gesan, Félet, Efá y Sáaf.
48 Maaka suria wa Kalebu alikuwa mamaye Sheberi na Tirhana.
Maacá, mujer secundaria de Caleb, dio a luz a Séber y Tirhaná.
49 Pia Maaka akamzaa Shaafu babaye Madmana, na Sheva babaye Makbena na Gibea. Kalebu alikuwa na binti jina lake Aksa.
Dio a luz también a Sáaf, padre de Madmaná, y a Sevá, padre de Macbená y padre de Gabaá. Hija de Caleb fue Acsá.
50 Hawa ndio waliokuwa wazao wa Kalebu. Wana wa Huri, mzaliwa mkuu wao wa Efrathi, walikuwa: Shobali akamzaa Kiriath-Yearimu,
Estos fueron los hijos de Caleb, hijo de Hur, primogénito de Efrata: Sobal, padre de Kiryatyearim;
51 Salma akamzaa Bethlehemu, naye Harefu akamzaa Beth-Gaderi.
Salmá, padre de Betlehem; Haref, padre de Betgader.
52 Wazao wa Shobali, baba yake Kiriath-Yearimu, walikuwa: Haroe, nusu ya wakazi wa mji wa Menuhothi,
Sobal, padre de Kiryatyearim, tuvo estos hijos: Haroé y Hasihammenuhot.
53 pamoja na koo za Kiriath-Yearimu ambazo ni: Waithiri, Waputhi, Washumathi na Wamishrai. Kutokana na watu hawa walizaliwa Wasorathi na Waeshtaoli.
Las familias de Kiryatyearim fueron: los Itreos, los Puteos, los Sumateos y los Misraítas. De ellos salieron los Soratitas y los Estaolitas.
54 Wazao wa Salma walikuwa: Bethlehemu, Wanetofathi, Atroth-Beth-Yoabu, nusu ya Wamanahathi, Wasori,
Hijos de Salmá: Betlehem y los Netofateos, Atarot-Bet-Joab y Hasihammanahti, sarateo.
55 pamoja na koo za waandishi zilizoishi katika mji wa Yabesi: yaani Watirathi, Washimeathi na Wasukathi. Hawa ndio Wakeni waliotokana na Hamathi, baba wa nyumba ya Rekabu.
Las familias de los escribas que habitaban en Jabés, fueron los Tirateos, los Simateos y los Sucateos. Estos son los Cineos, descendientes de Hamat, padre de la casa de Recab.

< 1 Nyakati 2 >