< Zacarías 6 >
1 Y nuevamente alzando mis ojos vi cuatro carruajes de guerra que salían de entre las dos montañas; y las montañas eran montañas de bronce.
And I turned, and lifted up mine eyes, and looked, and, behold, there came four chariots out from between two mountains; and the mountains were mountains of brass.
2 En el primer carruaje de guerra había caballos rojos; y en el segundo, caballos negros;
In the first chariot were red horses; and in the second chariot black horses;
3 Y en el tercero, caballos blancos; y en el cuarto, caballos pintos.
And in the third chariot white horses; and in the fourth chariot grisled and bay horses.
4 Y respondí y le dije al ángel que me estaba hablando: ¿Qué son estos, mi señor?
Then I answered and said unto the angel that talked with me, What are these, my master?
5 Y el ángel, respondiendo, me dijo: Estos salen a los cuatro vientos del cielo desde su lugar delante del Señor de toda la tierra.
And the angel answered and said unto me, These are the four spirits of the heavens, which go forth from standing before the Master of all the earth.
6 El carruaje en el que están los caballos negros va en dirección al norte del país; los blancos van al oeste; y los pintos van en dirección al sur del país.
The black horses which are therein go forth into the north country; and the white go forth after them; and the grisled go forth toward the south country.
7 Y los rojos van al este; y pidieron que subieran y bajaran por la tierra; y él dijo: Sube y baja por la tierra. Entonces subieron y bajaron por la tierra.
And the bay went forth, and sought to go that they might walk to and fro through the earth: and he said, Get you hence, walk to and fro through the earth. So they walked to and fro through the earth.
8 Entonces clamando a mí, dijo: Mira, los que van al norte del país han dado descanso al espíritu del Señor en el norte del país.
Then cried he upon me, and spake unto me, saying, Behold, these that go toward the north country have quieted my spirit in the north country.
9 Y vino a mí la palabra del Señor, diciendo:
And the word of YHWH came unto me, saying,
10 Tome las ofrendas de los que se fueron como prisioneros, de Heldai, Tobías y Jedaias, y de la familia de Josías, el hijo de Sofonías, que han venido de Babilonia;
Take of them of the captivity, even of Heldai, of Tobijah, and of Jedaiah, which are come from Babylon, and come thou the same day, and go into the house of Josiah the son of Zephaniah;
11 Y toma plata y oro y haz una corona y ponla sobre la cabeza de Zorobabel;
Then take silver and gold, and make crowns, and set them upon the head of Joshua the son of Josedech, the high priest;
12 Y dile: Estas son las palabras del Señor de los ejércitos: Mira, el hombre cuyo nombre es Renuevo, brotará de sus propias raíces y edificará el templo del Señor.
And speak unto him, saying, Thus speaketh YHWH of hosts, saying, Behold the man whose name is The BRANCH; and he shall grow up out of his place, and he shall build the temple of YHWH:
13 Y él será el constructor del Templo del Señor; y la gloria será suya, y él tomará su lugar como gobernante en el asiento del poder, y será sacerdote de su trono y habrá consejo de paz entre ambos.
Even he shall build the temple of YHWH; and he shall bear the glory, and shall sit and rule upon his throne; and he shall be a priest upon his throne: and the counsel of peace shall be between them both.
14 Y la corona será para Heldai y Tobías y Jedaias y el hijo de Sofonías, para mantener su memoria viviendo en la casa del Señor.
And the crowns shall be to Helem, and to Tobijah, and to Jedaiah, and to Hen the son of Zephaniah, for a memorial in the temple of YHWH.
15 Y los que están lejos vendrán y serán constructores en el Templo del Señor, y les quedará claro que el Señor de los ejércitos me ha enviado a ustedes. Esto sucederá si con diligencia obedecen la voz del Señor su Dios.
And they that are far off shall come and build in the temple of YHWH, and ye shall know that YHWH of hosts hath sent me unto you. And this shall come to pass, if ye will diligently obey the voice of YHWH your Elohim.