< Zacarías 4 >
1 Y el ángel que me hablaba vino otra vez, despertándome como un hombre fuera de su sueño.
And the angel that talked with me returned, and awakened me, as when a man is awakened out of his sleep.
2 Y él me dijo: ¿Qué ves? Y dije: veo un candelabro, hecho de oro, con su copa en la parte superior y siete luces encendidas; y hay siete tubos en cada una de las luces que están en la parte superior;
And he said to me, What seest thou? And I said, I have seen, and behold a candlestick all of gold, and its bowl upon it, and seven lamps upon it, and seven oil funnels to the lamps upon it:
3 Y dos olivos junto a él, uno a la derecha de la copa y otro a la izquierda.
and two olive-trees above it, one on the right of the bowl, and one on the left.
4 Y respondí y le dije al ángel que me estaba hablando: ¿Qué es esto, mi señor?
And I inquired, and spoke to the angel that talked with me, saying, What are these things, [my] lord?
5 Entonces el ángel que me estaba hablando, respondiéndome, dijo: ¿No sabes qué es? Y yo dije: No, mi señor.
And the angel that talked with me answered, and spoke to me, saying, Knowest thou not what these things are? And I said, No, [my] lord.
6 Esta es la palabra del Señor a Zorobabel, diciendo: No por la fuerza o por el poder, sino por mi espíritu, dice el Señor de los ejércitos.
And he answered and spoke to me, saying, This is the word of the Lord to Zorobabel, saying, Not by mighty power, nor by strength, but by my Spirit, saith the Lord Almighty.
7 ¿Quién eres tú, gran montaña? ante Zorobabel, llegarás a nivel del suelo: y él dejará que todos vean la piedra principal, con gritos de: Gracia, gracia a ella.
Who art thou, the great mountain before Zorobabel, that thou shouldest prosper? whereas I will bring out the stone of the inheritance, the grace of it the equal of [my ] grace.
8 Entonces la palabra del Señor vino a mí, diciendo:
And the word of the Lord came to me, saying,
9 Las manos de Zorobabel han puesto los cimientos de esta casa en su lugar, y sus manos la completarán; y te quedará claro que el Señor de los ejércitos me ha enviado a ti.
The hands of Zorobabel have laid the foundation of this house, and his hands shall finish it: and thou shalt know that the Lord Almighty has sent me to thee.
10 Porque ¿quién ha menospreciado el día de las cosas pequeñas? porque se alegrarán cuando vean la plomada, en la mano de Zorobabel terminando la obra. Entonces él me respondió: Estas siete luces son los ojos del Señor que suben y bajan rápidamente por toda la tierra.
For who has despised the small days? surely they shall rejoice, and shall see the plummet of tin in the hand of Zorobabel: these are the seven eyes that look upon all the earth.
11 Y respondí y le dije: ¿Qué son estos dos olivos en el lado derecho del soporte de luz y en el izquierdo?
And I answered, and said to him, What are these two olive-trees, which are on the right and left hand of the candlestick?
12 Y respondiendo por segunda vez, le dije: ¿Qué son estas dos ramas de olivo, a través de cuyos tubos de oro se drena el aceite?
And I asked the second time, and said to him, What are the two branches of the olive-trees that are by the side of the two golden pipes that pour into and communicate with the golden oil funnels?
13 Y él me respondió: ¿No sabes qué son? Y yo dije: No, mi señor.
And he said to me, Knowest thou not what these are? and I said, No, [my] lord.
14 Y él dijo: Estos son los dos ungidos, cuyo lugar está junto al Señor de toda la tierra.
And he said, These are the two anointed ones [that] stand by the Lord of the whole earth.