< Romanos 13 >
1 Que todos se pongan bajo la autoridad de los poderes superiores, porque no hay poder que no sea de Dios, y todos los poderes están ordenados por Dios.
all soul: person authority be higher to subject no for to be authority if: not not (by/under: by *N(k)O*) God the/this/who then to be (authority *k*) by/under: by (the/this/who *k*) God to appoint to be
2 Por lo cual, cualquiera que se oponga a la autoridad se pone en contra del orden de Dios; y los que están en contra de ella recibirán castigo por sí mismos.
so the/this/who to resist the/this/who authority the/this/who the/this/who God ordinance to oppose the/this/who then to oppose themself judgment to take
3 Porque los gobernantes no están para infundir temor al qué hace él bien, sino al que hace mal. Quieres vivir sin miedo a la autoridad? haz el bien y tendrás alabanza de ella;
the/this/who for ruler no to be fear (the/this/who good *N(k)O*) (work *N(K)O*) but (the/this/who evil/harm: evil *N(k)O*) to will/desire then not to fear the/this/who authority the/this/who good to do/make: do and to have/be praise out from it/s/he
4 Porque él es servidor de Dios para tu bien. Pero si haces el mal, ten miedo; porque la espada no está en su mano para nada: él es el siervo de Dios, para dar su merecido al que hace lo malo.
God for servant to be you toward the/this/who good if then the/this/who evil/harm: evil to do/make: do to fear no for in vain the/this/who sword to wear God for servant to be avenging toward wrath the/this/who the/this/who evil/harm: evil to do/require
5 Así que es preciso someterse a las autoridades, no para evitar el castigo, sino como un deber de conciencia.
therefore necessity to subject no alone through/because of the/this/who wrath but and through/because of the/this/who conscience
6 Por la misma razón, hagan pago de los impuestos; porque la autoridad es el siervo de Dios, para cuidar de tales cosas todo el tiempo.
through/because of this/he/she/it for and tax to finish minister for God to be toward it/s/he this/he/she/it to continue in/with
7 Den a todos lo que es su derecho: al que tributo, tributo; al que impuestos, impuestos; al que respeto, respeto; al que honra, honra.
to pay (therefore/then *K*) all the/this/who debt the/this/who the/this/who tax the/this/who tax the/this/who the/this/who goal/tax the/this/who goal/tax the/this/who the/this/who fear the/this/who fear the/this/who the/this/who honor the/this/who honor
8 No deban nada a nadie, sino que se amen los unos a los otros; porque el que ama al prójimo guarda toda la ley.
nothing nothing to owe if: not not the/this/who one another to love the/this/who for to love the/this/who other law to fulfill
9 Porque, no adulterarás, no matarás, no hurtarás, no dirás falso testimonio, no codiciarás y cualquier otro mandamiento, en esta sentencia, se resume: Amarás a tu prójimo como a ti mismo.
the/this/who for no to commit adultery no to murder no to steal (no to perjure *K*) no to long for and if one other commandment in/on/among the/this/who word this/he/she/it to summarise in/on/among the/this/who to love the/this/who near/neighbor you as/when (you *NK(O)*)
10 El amor no hace mal a su prójimo; así que el amor se cumple perfectamente la ley.
the/this/who love the/this/who near/neighbor evil/harm: evil no to work fulfillment therefore/then law the/this/who love
11 Mira, pues, que ha llegado el momento de que despiertes del sueño; porque ahora está tu salvación más cerca que cuando creímos en él mensaje por primera vez.
and this/he/she/it to know the/this/who time/right time that/since: that hour already (you *N(k)O*) out from sleep to arise now for nearer me the/this/who salvation or when to trust (in)
12 La noche se ha ido, y el día se acerca, desechemos pues las obras de las tinieblas y vistámonos de la s armas de la luz,
the/this/who night to advance the/this/who then day to come near (to put aside *NK(o)*) therefore/then the/this/who work the/this/who darkness (and *k*) to put on (then *no*) the/this/who weapon the/this/who light
13 Con la conducta correcta como en el día; no en el placer y la bebida, la glotonería, no en la mala compañía y la inmoralidad sexual, no en contiendas, la envidia.
as/when in/on/among day properly to walk not orgy and drunkenness not bed and debauchery not quarrel and zeal
14 Vístanse del Señor Jesucristo, y no piensen en satisfacer los malos deseos la naturaleza humana.
but to put on the/this/who lord: God Jesus Christ and the/this/who flesh foresight not to do/make: do toward desire