< Romanos 12 >

1 Por esta razón les ruego, hermanos, por las misericordias de Dios, que den sus cuerpos como ofrenda viva, santa, agradable a Dios, que es la adoración culto racional que debemos de ofrecer.
I call on you, therefore, brothers, through the compassions of God, to present your bodies [as] a sacrifice—living, sanctified, acceptable to God—your intelligent service;
2 Y no permitas que tu comportamiento sea como el de este mundo, sino sean transformados por la renovación de su mente, para que así cambien su forma de vivir y lleguen a conocer la voluntad de Dios, es decir, lo que es bueno, lo que es grato y agradable a Dios. (aiōn g165)
and do not be conformed to this age, but be transformed by the renewing of your mind, for your proving what [is] the will of God—the good, and acceptable, and perfect. (aiōn g165)
3 Pero les digo a cada uno de ustedes, por la gracia que se me ha dado, que no tengan una opinión demasiado alta de sí mismos, sino que tengan pensamientos sabios, ya que Dios les ha dado a cada uno una medida de fe.
For I say, through the grace that was given to me, to everyone who is among you, not to think above what it ought to think; but to think so as to think wisely, as to each God dealt a measure of faith,
4 Porque, como tenemos varias partes en un cuerpo, pero todas las partes no tienen la misma función,
for as in one body we have many members, and all the members do not have the same office,
5 Así que, aunque somos un número de personas, somos un solo cuerpo en Cristo, y dependemos el uno del otro;
so we, the many, are one body in Christ, and members of one another—each one.
6 Y teniendo diferentes dones, según la gracia que se nos ha dado, tales como el don de profecía, que se haga uso de ella en relación con la medida de nuestra fe;
And having gifts, different according to the grace that was given to us: whether prophecy, according to the proportion of faith;
7 O si de servicio, en servir; o el que enseña en la enseñanza;
or ministry, in the ministry; or he who is teaching, in the teaching;
8 El que exhorta, a la exhortación, que lo haga; el que da, que él dé libremente y con sencillez; el que tiene la responsabilidad de gobernar, que lo haga con cuidado; el que tiene misericordia de los demás, que sea con alegría.
or he who is exhorting, in the exhortation; he who is sharing, in simplicity; he who is leading, in diligence; he who is doing kindness, in cheerfulness.
9 Ámense sinceramente unos a otros. Aborrece lo que es malo; sigan lo bueno.
The love unhypocritical: abhorring the evil; cleaving to the good;
10 Sean amables los unos con los otros con el amor fraternal, en cuanto a honra, dándose preferencia y respetándose mutuamente.
in the love of brothers, to one another kindly affectioned: in the honor going before one another;
11 No sean lentos en su trabajo, sino fervientes en espíritu, como los siervos del Señor;
in the diligence not slothful; in the spirit fervent; serving the LORD;
12 Gozosos en la esperanza; soporten con valor en la tribulación, constantes en la oración,
in the hope rejoicing; in the tribulation enduring; in the prayer persevering;
13 Dar a las necesidades de los Santos, practiquen la hospitalidad.
to the necessities of the holy ones communicating; the hospitality pursuing.
14 Da bendiciones y no maldiciones a aquellos que los persiguen.
Bless those persecuting you; bless, and do not curse;
15 Gócense con los que se gozan y lloren con los que lloran.
to rejoice with the rejoicing, and to weep with the weeping,
16 Estar en armonía el uno con el otro. No altivos, pónganse al nivel de los humildes. No se crean sabios.
of the same mind toward one another, not minding the high things, but with the lowly going along; do not become wise in your own conceit;
17 No le den mal por mal a ningún hombre. Procuren que todos sus negocios estén bien ordenados a los ojos de todos los hombres.
giving back to no one evil for evil; providing right things before all men.
18 Si es posible, hasta donde dependa de ustedes, hagan lo posible, por estar en paz con todos los hombres.
If possible—so far as in you—with all men being in peace;
19 Queridos hermanos no tomen venganza ustedes mismos, queridos hermanos, si no deja lugar a la ira de Dios; porque está dicho en las Sagradas Escrituras, el castigo es mío, daré recompensa, dice el Señor.
not avenging yourselves, beloved, but give place to the wrath, for it has been written: “Vengeance [is] Mine,
20 Pero si tu enemigo tiene hambre, dale de comer; si tuviere sed, dale de beber, porque al hacerlo le pondrás carbones en la cabeza.
I will repay again, says the LORD”; if, then, your enemy hungers, feed him; if he thirsts, give him drink; for doing this, you will heap coals of fire on his head.
21 No dejes que el mal te venza, sino vence al mal con el bien.
Do not be overcome by the evil, but overcome, in the good, the evil.

< Romanos 12 >