< Apocalipsis 17 >
1 Y vino uno de los siete ángeles que tenían las siete copas, y me dijo: Ven acá, para que veas el juicio contra la gran ramera, que está sentada sobre las muchas aguas;
And one of the seven angels having the seven bowls, came and spoke with me, saying, Come hither, I will show thee the judgment of the great harlot, the one sitting upon many waters:
2 Con los cuales los reyes de la tierra han fornicado, y los que están en la tierra se han embriagado con él vino de su fornicación.
with whom the kings of the earth committed fornication, and those dwelling upon the earth were made drunk from the wine of her fornication.
3 Y me llevó en el Espíritu al desierto; y vi a una mujer sentada sobre una bestia roja y brillante, llena de nombres de blasfemia, que tenía siete cabezas y diez cuernos,
And he carried me away in the Spirit into the wilderness. And I saw a woman sitting on a scarlet beast, having the names of blasphemy, having seven heads and ten horns.
4 Y la mujer estaba vestida de púrpura y de un rojo vivo, con adornos de oro y piedras preciosas y perlas; y en su mano había una copa de oro llena de maldades y la inmundicia de sus inmoralidades sexuales;
And the woman was clothed in purple and scarlet, and gilded with gold and precious stones and pearls, having a golden cup in her hand full of abominations and the impurities of her fornication:
5 Y en su frente había un nombre escrito, un misterio, BABILONIA LA GRANDE, LA MADRE DE LAS RAMERAS Y DE LAS ABOMINACIONES DE LA TIERRA.
and upon her forehead her name was written; Mystery, Babylon The Great, The Mother of Harlots And The Abominations of The Earth.
6 Y vi a la mujer ebria con la sangre de los santos, y de la sangre de los mártires por causa de Jesús; Y cuando la vi, me invadió una gran maravilla.
And I saw the woman drunken from the blood of the saints, and from the blood of the martyrs of Jesus: and seeing her, I was astonished with great astonishment.
7 Y el ángel me dijo: ¿Por qué te sorprendes? Yo te diré el misterio de la mujer y de la bestia en que está sentada, que tiene las siete cabezas y los diez cuernos.
And the angel said to me, Wherefore wast thou astonished? I will tell thee the mystery of the woman and of the beast which carries her, having the seven heads and ten horns.
8 La bestia que viste, era, y no es; y está a punto de salir de las grandes profundidades y entrar en la destrucción. Y aquellos que están en la tierra, cuyos nombres no han sido puestos en el libro de la vida desde el principio, estarán maravillados cuando vean a la bestia, que era, y no es, y volverá a venir. (Abyssos )
The beast which you saw was, and is not; and is about to come up out of the abyss, and go into perdition: and those dwelling upon the earth, whose name has not been written in the book of life from the foundation of the world, will be astonished, seeing the beast, because he was, and is not, and will be. (Abyssos )
9 Aquí está la mente que tiene sabiduría. Las siete cabezas son siete montes, sobre los cuales está sentada la mujer.
Here is a mind having wisdom. The seven heads are seven mountains, where the woman sits upon them,
10 Y son siete reyes; los cinco han llegado a su fin, el uno es, el otro no ha llegado; y cuando venga, solo será por un breve tiempo.
and there are seven kings; five have fallen, one is, and another is not yet come; and when he may come it behooves him to remain a little while.
11 Y la bestia que era y no es, es el octavo, y es de los siete; y él entra en la destrucción.
The beast which was, and is not, and the same is the eighth, and is of the seven, and is going into perdition.
12 Y los diez cuernos que viste son diez reyes, a los cuales aún no se les ha dado reino; pero se les da autoridad como reyes, con la bestia, durante una hora.
And the ten horns which you saw, are ten kings, who live not yet received a kingdom; but they receive authority as kings one hour with the beast.
13 Estos tienen un solo propósito, y le dan su poder y autoridad a la bestia.
These have one mind, and they give their power and authority to the beast.
14 Estos pelearán contra el Cordero, y el Cordero los vencerá, porque él es Señor de señores y Rey de reyes; y los que están con él son llamados, marcados y fieles.
These will make war with the Lamb, and the Lamb shall conquer them, because he is the Lord of lords, and King of kings: and with him are the called, and the elect, and the faithful.
15 Y él me dijo: Las aguas que viste, donde está sentada la ramera, son pueblos, multitudes, naciones y lenguas.
And he says to me, The waters which you saw, where the harlot sits, are peoples, and multitudes, and nations, and tongues.
16 Y los diez cuernos que viste en la bestia, éstos aborrecerán a la mujer, y la dejarán desolada y desnuda y comerán su carne, y la quemarán con fuego.
And the ten horns which you saw and the beast, these will hate the harlot, and will make her desolate and naked, and eat her flesh, and burn her up with fire;
17 Porque Dios ha puesto en sus corazones el hacer su propósito, y ser de una sola mente, dando su reino a la bestia, hasta que las palabras de Dios se hayan cumplido.
for God has given it into their hearts to do his mind, and to have one mind, and to give their kingdom to the beast, until the words of God shall be fulfilled.
18 Y la mujer que viste es la gran ciudad que reina sobre los reyes de la tierra.
And the woman whom you saw is the great city, the one having dominion over the kings of the earth.