< Apocalipsis 15 >

1 Y vi otra señal en el cielo, grande y maravillosa; siete ángeles que tienen los siete últimos castigos, porque en ellos la ira de Dios está completa.
Acunüng khana kyühkhyai phya lü cäicat vaia kyäpsawki msingnak akce ka hmuh. Acunüng Pamhnama mlungsonak anghnu säih mdankia khankhawngsä khyüh la khuikhanak khyüha kyakia, akbäihnak he cun ka jah hmuh.
2 Y vi un mar que parecía vidrio mezclado con fuego; y aquellos que habían vencido a la bestia, su imagen, y su marca y el número de su nombre, estaban en pie en el mar de vidrio, con las arpas de Dios en sus manos.
Acunüng mei am ngcawkia tuihmanua mäih mat pi ka hmuh. Sakyung la Sakyunga juktuha, a ngming tähnak taki he pi jah nängkie cun ka jah hmuh. Pamhnam naw a jah peta tumkhawng he jah kpawmei u lü tuihmanua peia ngdüi u lü,
3 Y dan la canción de Moisés, el siervo de Dios, y la canción del Cordero, diciendo: Grandes y llenas de maravillas son tus obras, oh Señor Dios, todopoderoso; verdadero y lleno de justicia son tus caminos, Rey eterno.
Pamhnama m'ya Mosia ng’äi la Tomeca ng’äi, “Aw Bawipa Pamhnam, ahmäi na mkhütki, Na bilawh he hin hlüngtai u lü kyäpsawk ve u; Nang khyangmjü he naküta Sangpuxang, Na lam he cun ngsungpyun u lü ngsing ve u.
4 ¿Qué hombre hay que no tenga temor delante de ti, oh Señor, y glorifique tu nombre? porque solo tu eres santo; porque todas las naciones vendrán y adorarán delante de ti; porque tu justicia se ha manifestado.
Aw Bawipa, u naw am ning kyühei lü, U naw na kyäpsawknak a sangkhap vai ma khai ni? Nang däng na ngcimcaihki; Na bilawh ngdüngdaiki he cun ami hmuh pänga kyase, Khyangmjü he naküt naw ning sawhkhah law khai he,” ti u lü ng’äiki he.
5 Después de esto, vi, y se abrió el templo del tabernáculo del testimonio en el cielo.
Ahin ngpäng se khankhawa, ngcimcaihkia Samca awmnak Temple nghmawng law se ka hmuh.
6 Y salieron del templo de Dios los siete ángeles que tenían los siete castigos, vestidos de lino, limpios y brillantes, y con bandas de oro sobre sus pechos.
Temple üngka naw khuikhanak khyüh kpawmkia khankhawngsä he khyüh cun suisak akbawk kcang jah suisa u lü, ami mkyang üng xüi ksawmyüi jah vawp u lü lut lawki he.
7 Y uno de los cuatro seres vivientes dio a los siete ángeles siete vasos de oro, llenos de la ira de Dios, que vive por los siglos de los siglos. (aiōn g165)
Acunüng xüngseikia xüngksei kphyü üngka mat naw khankhawngsä he khyüh üng anglät se xüngseikia Pamhnama mlungsonak am bekia xüi khawt khyüh a jah pet. (aiōn g165)
8 Y el templo de Dios estaba lleno de humo, de la gloria de Dios y de su poder, y nadie podía entrar en él templo de Dios, hasta que se hubiese cumplido los siete castigos de los siete ángeles.
Acunüng Temple cun Pamhnama hlüngtainak la johit üngka meikhu am beki; khankhawngsä he khyüha lawpüi mkhuimkhanak khyüh am a düt hama küt üng Temple k’uma u am lut thei.

< Apocalipsis 15 >