< Salmos 98 >

1 Oh, haz una nueva canción al Señor, porque él ha hecho obras de maravilla; con su diestra, y con su brazo santo, él ha vencido.
Psalmus ipsi David. Cantate Domino canticum novum: quia mirabilia fecit. Salvavit sibi dextera eius: et brachium sanctum eius.
2 El Señor ha dado a todos el conocimiento de su salvación; él ha dejado en claro su justicia a los ojos de las naciones.
Notum fecit Dominus salutare suum: in conspectu gentium revelavit iustitiam suam.
3 Ha tenido en cuenta su misericordia y su fe inmutable a la casa de Israel; todos los confines de la tierra han visto la salvación de nuestro Dios.
Recordatus est misericordiæ suæ, et veritatis suæ domui Israel. Viderunt omnes termini terræ salutare Dei nostri.
4 Que toda la tierra envíe un clamor alegre al Señor; sonando con una voz fuerte, y alabándolo con canciones de alegría.
Iubilate Deo omnis terra: cantate, et exultate, et psallite.
5 Haz melodía al Señor con instrumentos de música; con arpa y la voz de la canción.
Psallite Domino in cithara, in cithara et voce psalmi:
6 Con los instrumentos de viento y el sonido de trompeta, haz un alegre clamor ante el Señor, el Rey.
in tubis ductilibus, et voce tubæ corneæ. Iubilate in conspectu regis Domini:
7 Sea estruendo el mar, con todas sus aguas; el mundo y todos los que viven en él;
moveatur mare, et plenitudo eius: orbis terrarum, et qui habitant in eo.
8 Que las corrientes hagan sonidos de alegría con sus manos; Que las montañas se alegren juntas,
Flumina plaudent manu, simul montes exultabunt
9 Delante del Señor, porque vino como juez de la tierra; juzgar al mundo con justicia y con rectitud e igualdad gobernará los pueblos.
a conspectu Domini: quoniam venit iudicare terram. Iudicabit orbem terrarum in iustitia, et populos in æquitate.

< Salmos 98 >