< Salmos 97 >
1 El Señor es Rey, que la tierra tenga gozo; alégrense todas las costas e islas.
Waaqayyo moʼeera; lafti haa gammaddu; biyyoonni qarqara galaanaa hedduunis haa ililchan.
2 Nubes oscuras lo rodean; su reino se basa en la justicia y el juicio correcto.
Duumessaa fi dukkanni limixiin isa marsaniiru; qajeelummaa fi murtii qajeelaan hundee teessoo isaa ti.
3 Fuego va delante de él, quemando a todos los que están contra él, a su alrededor alrededor.
Ibiddi fuula isaa dura deemee diinota isaa naannoo isaatii fixa.
4 Sus relámpagos iluminan el mundo; la tierra lo vio con miedo.
Balaqqeen isaa addunyaa ibsa; laftis argitee hollatti.
5 Los montes se volvieron como cera delante del Señor, ante él Señor de toda la tierra.
Tulluuwwan fuula Waaqayyoo duratti, fuula Gooftaa lafa hundumaa durattis akkuma gagaa baqu.
6 Los cielos dieron la noticia de su justicia, y todo el pueblo vio su gloria.
Samiiwwan qajeelummaa isaa labsu; saboonni hundinuus ulfina isaa argu.
7 Avergonzados todos los que adoran las imágenes y se enorgullecen de los dioses falsos; Dale culto, todos ustedes dioses.
Warri fakkii waaqeffatan, kanneen waaqota tolfamoon of jajan hundi haa qaaneffaman; isin waaqonni hundinuus isa waaqeffadhaa!
8 Sión escuchó y se alegró; y las hijas de Judá estaban llenas de alegría, por tus decisiones, oh Señor.
Yaa Waaqayyo, sababii murtii keetiitiif, Xiyoon dhageessee ililchiti; gandoonni Yihuudaas ni gammadu.
9 Porque tú, Señor altísimo, estás sobre toda la tierra; eres levantado sobre todos los demás dioses.
Yaa Waaqayyo, ati lafa hundumaa irratti Waaqa Waan Hundaa Olii ti; ati waaqota hundumaa irra akka malee ol ol jetteerta.
10 Ustedes amantes de Jehová, aborrezcan el mal; él guarda las almas de sus santos; él los quita de la mano de los pecadores.
Sababii inni lubbuu amanamoota isaa eegee, harka hamootaa jalaa isaan baasuuf, warri Waaqayyoon jaallatan hammina haa jibban.
11 La luz brilla sobre los amantes de la justicia, y para los rectos de corazón hay alegría.
Qajeeltota irratti ifni ni ifa; gara tolootaafis gammachuun ni dhufa.
12 Alégrense en el Señor, hombres rectos; alabando el recuerdo de su santo nombre.
Isin qajeeltonni Waaqayyotti gammadaa; maqaa isaa qulqulluus galateeffadhaa.