< Salmos 97 >

1 El Señor es Rey, que la tierra tenga gozo; alégrense todas las costas e islas.
À David.
2 Nubes oscuras lo rodean; su reino se basa en la justicia y el juicio correcto.
Une nuée et une obscurité profonde sont autour de lui: la justice et l’équité sont la base de son trône.
3 Fuego va delante de él, quemando a todos los que están contra él, a su alrededor alrededor.
Un feu marchera devant lui, et embrasera tout autour ses ennemis.
4 Sus relámpagos iluminan el mundo; la tierra lo vio con miedo.
Ses éclairs ont illuminé le globe de la terre: elle a vu, et elle a été ébranlée, la terre,
5 Los montes se volvieron como cera delante del Señor, ante él Señor de toda la tierra.
Les montagnes, comme la cire, se sont fondues à la face du Seigneur: à la face du Seigneur toute la terre s’est fondue.
6 Los cielos dieron la noticia de su justicia, y todo el pueblo vio su gloria.
Les cieux ont annoncé sa justice, et tous les peuples ont vu sa gloire.
7 Avergonzados todos los que adoran las imágenes y se enorgullecen de los dioses falsos; Dale culto, todos ustedes dioses.
Qu’ils soient confondus, tous ceux qui adorent des images taillées au ciseau, et qui se glorifient dans leurs simulacres.
8 Sión escuchó y se alegró; y las hijas de Judá estaban llenas de alegría, por tus decisiones, oh Señor.
Sion a entendu et s’est réjouie; Et les filles de Juda ont exulté, à cause de vos jugements, Seigneur;
9 Porque tú, Señor altísimo, estás sobre toda la tierra; eres levantado sobre todos los demás dioses.
Parce que vous, Seigneur, êtes le Très-Haut sur toute la terre; infiniment élevé au-dessus de tous les dieux.
10 Ustedes amantes de Jehová, aborrezcan el mal; él guarda las almas de sus santos; él los quita de la mano de los pecadores.
Vous qui aimez le Seigneur, haïssez le mal: le Seigneur garde les âmes de ses saints; de la main du pécheur, il les délivrera.
11 La luz brilla sobre los amantes de la justicia, y para los rectos de corazón hay alegría.
Une lumière s’est levée pour le juste, et une joie pour les hommes droits de cœur.
12 Alégrense en el Señor, hombres rectos; alabando el recuerdo de su santo nombre.
Réjouissez-vous, justes, dans le Seigneur, et célébrez la mémoire de sa sanctification.

< Salmos 97 >