< Salmos 97 >
1 El Señor es Rey, que la tierra tenga gozo; alégrense todas las costas e islas.
Herra on kuningas! Riemuitkoon maa; iloitkoot saaret, niin monta kuin niitä on.
2 Nubes oscuras lo rodean; su reino se basa en la justicia y el juicio correcto.
Pilvi ja pimeys on hänen ympärillänsä, vanhurskaus ja oikeus on hänen valtaistuimensa perustus.
3 Fuego va delante de él, quemando a todos los que están contra él, a su alrededor alrededor.
Tuli käy hänen edellänsä ja polttaa hänen vihollisensa, yltympäri.
4 Sus relámpagos iluminan el mundo; la tierra lo vio con miedo.
Hänen salamansa valaisevat maanpiirin; maa näkee sen ja vapisee.
5 Los montes se volvieron como cera delante del Señor, ante él Señor de toda la tierra.
Vuoret sulavat niinkuin vaha Herran edessä, kaiken maan Herran edessä.
6 Los cielos dieron la noticia de su justicia, y todo el pueblo vio su gloria.
Taivaat julistavat hänen vanhurskauttansa, ja kaikki kansat näkevät hänen kunniansa.
7 Avergonzados todos los que adoran las imágenes y se enorgullecen de los dioses falsos; Dale culto, todos ustedes dioses.
Kaikki kuvain kumartajat joutuvat häpeään, kaikki, jotka epäjumalista kerskaavat. Kumartakaa häntä, kaikki jumalat.
8 Sión escuchó y se alegró; y las hijas de Judá estaban llenas de alegría, por tus decisiones, oh Señor.
Siion kuulee sen ja iloitsee, ja Juudan tyttäret riemuitsevat sinun tuomioistasi, Herra.
9 Porque tú, Señor altísimo, estás sobre toda la tierra; eres levantado sobre todos los demás dioses.
Sillä sinä, Herra, olet Korkein yli kaiken maan, sinä olet ylen korkea, ylitse kaikkien jumalain.
10 Ustedes amantes de Jehová, aborrezcan el mal; él guarda las almas de sus santos; él los quita de la mano de los pecadores.
Te, jotka Herraa rakastatte, vihatkaa pahaa. Hän varjelee hurskasten sielut, jumalattomien kädestä hän heidät pelastaa.
11 La luz brilla sobre los amantes de la justicia, y para los rectos de corazón hay alegría.
Vanhurskaalle koittaa valkeus ja oikeamielisille ilo.
12 Alégrense en el Señor, hombres rectos; alabando el recuerdo de su santo nombre.
Iloitkaa Herrassa, te vanhurskaat; kiittäkää hänen pyhää nimeänsä.