< Salmos 97 >

1 El Señor es Rey, que la tierra tenga gozo; alégrense todas las costas e islas.
耶和華作王!願地快樂! 願眾海島歡喜!
2 Nubes oscuras lo rodean; su reino se basa en la justicia y el juicio correcto.
密雲和幽暗在他的四圍; 公義和公平是他寶座的根基。
3 Fuego va delante de él, quemando a todos los que están contra él, a su alrededor alrededor.
有烈火在他前頭行, 燒滅他四圍的敵人。
4 Sus relámpagos iluminan el mundo; la tierra lo vio con miedo.
他的閃電光照世界, 大地看見便震動。
5 Los montes se volvieron como cera delante del Señor, ante él Señor de toda la tierra.
諸山見耶和華的面, 就是全地之主的面,便消化如蠟。
6 Los cielos dieron la noticia de su justicia, y todo el pueblo vio su gloria.
諸天表明他的公義; 萬民看見他的榮耀。
7 Avergonzados todos los que adoran las imágenes y se enorgullecen de los dioses falsos; Dale culto, todos ustedes dioses.
願一切事奉雕刻的偶像、 靠虛無之神自誇的,都蒙羞愧。 萬神哪,你們都當拜他。
8 Sión escuchó y se alegró; y las hijas de Judá estaban llenas de alegría, por tus decisiones, oh Señor.
耶和華啊,錫安聽見你的判斷就歡喜; 猶大的城邑也都快樂。
9 Porque tú, Señor altísimo, estás sobre toda la tierra; eres levantado sobre todos los demás dioses.
因為你-耶和華至高,超乎全地; 你被尊崇,遠超萬神之上。
10 Ustedes amantes de Jehová, aborrezcan el mal; él guarda las almas de sus santos; él los quita de la mano de los pecadores.
你們愛耶和華的,都當恨惡罪惡; 他保護聖民的性命, 搭救他們脫離惡人的手。
11 La luz brilla sobre los amantes de la justicia, y para los rectos de corazón hay alegría.
散布亮光是為義人; 預備喜樂是為正直人。
12 Alégrense en el Señor, hombres rectos; alabando el recuerdo de su santo nombre.
你們義人當靠耶和華歡喜, 稱謝他可記念的聖名。

< Salmos 97 >