< Salmos 96 >

1 Oh, haz una nueva canción al Señor; deja que toda la tierra haga melodía al Señor.
Mwimbieni Bwana wimbo mpya; mwimbieni Bwana dunia yote.
2 Haz canciones al Señor, bendiciendo su nombre; da las buenas nuevas de su salvación día tras día.
Mwimbieni Bwana, lisifuni jina lake; tangazeni wokovu wake siku baada ya siku.
3 Hablen de su gloria a las naciones, y sus maravillas a todos los pueblos.
Tangazeni utukufu wake katikati ya mataifa, matendo yake ya ajabu miongoni mwa mataifa yote.
4 Porque el Señor es grande y muy digno de alabanza; es más temible que todos los demás dioses.
Kwa kuwa Bwana ni mkuu mwenye kustahili kusifiwa kuliko wote; yeye ni wa kuogopwa kuliko miungu yote.
5 Porque todos los dioses de las naciones son dioses falsos; pero el Señor hizo los cielos.
Kwa maana miungu yote ya mataifa ni sanamu, lakini Bwana aliziumba mbingu.
6 Alabanza y magnificencia delante de él; Honor y gloria; fuerte y justo es su lugar santo.
Fahari na enzi viko mbele yake; nguvu na utukufu vimo patakatifu pake.
7 Dad a Jehová, oh familias de los pueblos, dad al Señor gloria y fortaleza.
Mpeni Bwana, enyi jamaa za mataifa, mpeni Bwana utukufu na nguvu.
8 Da al Señor la gloria de su nombre; toma contigo una ofrenda y ven a su casa.
Mpeni Bwana utukufu unaostahili jina lake; leteni sadaka na mje katika nyua zake.
9 Oh, adora al Señor en su hermoso santuario; ten miedo delante de él, toda la tierra.
Mwabuduni Bwana katika uzuri wa utakatifu wake; dunia yote na itetemeke mbele zake.
10 Di entre las naciones: Jehová es rey; sí, el mundo está ordenado para que no se mueva; él será un juez justo de los pueblos.
Katikati ya mataifa semeni, “Bwana anatawala.” Ulimwengu ameuweka imara, hauwezi kusogezwa; atawahukumu watu kwa uadilifu.
11 Alégrense los cielos, y la tierra se alegre; que el mar truene con todas sus aguas;
Mbingu na zishangilie, nchi na ifurahi; bahari na ivume, na vyote vilivyomo ndani yake;
12 Alégrese el campo, y todo lo que está en él; sí, que todos los árboles del bosque rebosarán de alegría,
mashamba na yashangilie, pamoja na vyote vilivyomo ndani yake. Kisha miti yote ya msituni itaimba kwa furaha;
13 Delante del Señor, porque él ha venido; él ha venido para ser el juez de la tierra; la tierra será juzgada en justicia, y los pueblos con su verdad.
itaimba mbele za Bwana kwa maana anakuja, anakuja kuihukumu dunia. Ataihukumu dunia kwa haki, na mataifa katika kweli yake.

< Salmos 96 >