< Salmos 96 >
1 Oh, haz una nueva canción al Señor; deja que toda la tierra haga melodía al Señor.
Dem Herrn zu Ehren singt ein neues Lied! Dem Herrn lobsinge alle Welt!
2 Haz canciones al Señor, bendiciendo su nombre; da las buenas nuevas de su salvación día tras día.
Lobsingt dem Herrn; lobpreiset seinen Namen! Von Meer zu Meer tut kund sein Heil!
3 Hablen de su gloria a las naciones, y sus maravillas a todos los pueblos.
Verkündet bei den Heiden seinen Ruhm, bei allen Völkern seine Wunder,
4 Porque el Señor es grande y muy digno de alabanza; es más temible que todos los demás dioses.
ist doch der Herr so groß und lobesam, vor allen Göttern ehrfurchtswert!
5 Porque todos los dioses de las naciones son dioses falsos; pero el Señor hizo los cielos.
Der Völker Götter sind ja alle Götzen; des Himmels Schöpfer ist der Herr.
6 Alabanza y magnificencia delante de él; Honor y gloria; fuerte y justo es su lugar santo.
Vor ihn mit Glanz und Herrlichkeit! Mit Macht und Pracht zu seinem Heiligtum!
7 Dad a Jehová, oh familias de los pueblos, dad al Señor gloria y fortaleza.
So bringt dem Herrn, ihr Völkerscharen, herbei bringt Pracht und Macht dem Herrn!
8 Da al Señor la gloria de su nombre; toma contigo una ofrenda y ven a su casa.
So bringt dem Herrn zu seines Namens Ehre Gaben! Betretet mit Geschenken seine Vorhöfe!
9 Oh, adora al Señor en su hermoso santuario; ten miedo delante de él, toda la tierra.
Werft vor den Herrn euch hin mit Schmuck fürs Heiligtum! Vor ihm erzittere die ganze Welt!
10 Di entre las naciones: Jehová es rey; sí, el mundo está ordenado para que no se mueva; él será un juez justo de los pueblos.
Den Heiden rufet zu: "Der Herr ist König. Darum steht die Welt und wanket nimmer. Er richtet Völker in Gerechtigkeit."
11 Alégrense los cielos, y la tierra se alegre; que el mar truene con todas sus aguas;
Der Himmel freue sich! Die Erde jauchze, das Meer und was darin, erbrause!
12 Alégrese el campo, y todo lo que está en él; sí, que todos los árboles del bosque rebosarán de alegría,
Die Flur frohlocke auch mit allem, was darauf! Die Waldesbäume alle jubeln vor dem Herrn:
13 Delante del Señor, porque él ha venido; él ha venido para ser el juez de la tierra; la tierra será juzgada en justicia, y los pueblos con su verdad.
"Er kommt, er kommt, der Erde Richter. Er richtet nach Gerechtigkeit die Welt und die Nationen unparteiisch."