< Salmos 96 >

1 Oh, haz una nueva canción al Señor; deja que toda la tierra haga melodía al Señor.
Lorsqu’on bâtissait la maison, après la captivité.
2 Haz canciones al Señor, bendiciendo su nombre; da las buenas nuevas de su salvación día tras día.
Chantez au Seigneur, et bénissez son nom: annoncez de jour en jour son salut.
3 Hablen de su gloria a las naciones, y sus maravillas a todos los pueblos.
Annoncez parmi les nations sa gloire, au milieu de tous les peuples ses merveilles.
4 Porque el Señor es grande y muy digno de alabanza; es más temible que todos los demás dioses.
Parce que le Seigneur est grand, et infiniment louable; il est terrible au-dessus de tous les dieux.
5 Porque todos los dioses de las naciones son dioses falsos; pero el Señor hizo los cielos.
Parce que tous les dieux des nations sont des démons: mais le Seigneur a fait les cieux.
6 Alabanza y magnificencia delante de él; Honor y gloria; fuerte y justo es su lugar santo.
La louange et la beauté sont en sa présence: la sainteté et la magnificence dans le lieu de sa sanctification.
7 Dad a Jehová, oh familias de los pueblos, dad al Señor gloria y fortaleza.
Apportez au Seigneur, ô familles des nations, apportez au Seigneur gloire et honneur;
8 Da al Señor la gloria de su nombre; toma contigo una ofrenda y ven a su casa.
Apportez au Seigneur la gloire due à son nom. Prenez des hosties, et entrez dans ses parvis;
9 Oh, adora al Señor en su hermoso santuario; ten miedo delante de él, toda la tierra.
Adorez le Seigneur dans son saint parvis. Que toute la terre soit ébranlée devant sa face;
10 Di entre las naciones: Jehová es rey; sí, el mundo está ordenado para que no se mueva; él será un juez justo de los pueblos.
Dites parmi les nations que le Seigneur a établi son règne. Car il a affermi le globe de la terre, qui ne sera pas ébranlé: il jugera les peuples avec équité.
11 Alégrense los cielos, y la tierra se alegre; que el mar truene con todas sus aguas;
Que les cieux se livrent à la joie, que la terre exulte, que la mer soit agitée, et sa plénitude;
12 Alégrese el campo, y todo lo que está en él; sí, que todos los árboles del bosque rebosarán de alegría,
Les champs se réjouiront, et tout ce qui est en eux. Alors exulteront tous les arbres des forêts,
13 Delante del Señor, porque él ha venido; él ha venido para ser el juez de la tierra; la tierra será juzgada en justicia, y los pueblos con su verdad.
À la face du Seigneur, parce qu’il vient; parce qu’il vient juger la terre. Il jugera le globe de la terre avec équité, et les peuples selon sa vérité.

< Salmos 96 >