< Salmos 96 >
1 Oh, haz una nueva canción al Señor; deja que toda la tierra haga melodía al Señor.
Quand le temple fut rebâti après la captivité, cantique de David. Chantez au Seigneur un cantique nouveau; que toute la terre chante au Seigneur!
2 Haz canciones al Señor, bendiciendo su nombre; da las buenas nuevas de su salvación día tras día.
Chantez au Seigneur; bénissez son nom; publiez avec joie son salut de jour en jour.
3 Hablen de su gloria a las naciones, y sus maravillas a todos los pueblos.
Publiez aux Gentils sa gloire, et ses merveilles à tous les peuples,
4 Porque el Señor es grande y muy digno de alabanza; es más temible que todos los demás dioses.
Car le Seigneur est grand et digne de louanges infinies; il est plus terrible que tous les dieux.
5 Porque todos los dioses de las naciones son dioses falsos; pero el Señor hizo los cielos.
Car tous les dieux des Gentils sont des démons; mais le Seigneur a créé les cieux.
6 Alabanza y magnificencia delante de él; Honor y gloria; fuerte y justo es su lugar santo.
Louanges et beauté sont en sa présence; la sainteté et la majesté sont en son sanctuaire.
7 Dad a Jehová, oh familias de los pueblos, dad al Señor gloria y fortaleza.
Tribus des Gentils, rendez au Seigneur, rendez à Dieu gloire et honneur.
8 Da al Señor la gloria de su nombre; toma contigo una ofrenda y ven a su casa.
Rendez gloire au Seigneur et à son nom; prenez des victimes et entrez dans ses parvis.
9 Oh, adora al Señor en su hermoso santuario; ten miedo delante de él, toda la tierra.
Adorez le Seigneur en son temple saint, et que devant sa face tremble toute la terre.
10 Di entre las naciones: Jehová es rey; sí, el mundo está ordenado para que no se mueva; él será un juez justo de los pueblos.
Dites aux Gentils: Le Seigneur règne, car il a affermi le globe de la terre, et il ne sera plus ébranlé; il jugera les peuples avec droiture.
11 Alégrense los cielos, y la tierra se alegre; que el mar truene con todas sus aguas;
Que les cieux se réjouissent et que la terre tressaille d'allégresse; que la mer en sa plénitude soit émue.
12 Alégrese el campo, y todo lo que está en él; sí, que todos los árboles del bosque rebosarán de alegría,
Les champs et tout ce qu'ils renferment se réjouiront; alors tressailliront les arbres de la forêt
13 Delante del Señor, porque él ha venido; él ha venido para ser el juez de la tierra; la tierra será juzgada en justicia, y los pueblos con su verdad.
Devant la face du Seigneur; car il vient, car il vient juger la terre. Il jugera le monde selon sa justice, et les peuples selon sa vérité.