< Salmos 95 >

1 Ven, hagamos canciones al Señor; enviando voces alegres a la Roca de nuestra salvación.
Pójdźcież, śpiewajmy Panu; wykrzykujmy skale zbawienia naszego.
2 Vamos delante de su rostro con alabanzas; y hacer melodía con canciones sagradas.
Uprzedźmy oblicze jego z chwałą; psalmy mu śpiewajmy.
3 Porque el Señor es un gran Dios y un gran Rey sobre todos los dioses.
Albowiem Pan jest Bóg wielki, i król wielki nade wszystkich bogów.
4 Los lugares profundos de la tierra están en su mano; y las cimas de las montañas son suyas.
W jegoż rękach są głębokości ziemi, i wierzchy gór jego są.
5 El mar es suyo, y él lo hizo; y la tierra seca fue formada por sus manos.
Jegoż jest morze, bo je on uczynił; i ziemia, którą ręce jego ukształtowały.
6 Oh, ven, adoraremos, cayendo de rodillas ante el Señor nuestro Hacedor.
Pójdźcie, kłaniajmy się, a upadajmy przed nim; klękajmy przed Panem, stworzycielem naszym.
7 Porque él es nuestro Dios; y nosotros somos las personas a quienes da de comer, y las ovejas de su rebaño. ¡Hoy, si solo escuchas su voz!
Onci jest zaiste Bóg nasz, a myśmy lud pastwiska jego, i owce rąk jego. Dziś, jeźli głos jego usłyszycie,
8 No sean duros sus corazones, como en Meriba, como en el día de Masah en el desierto;
Nie zatwardzajcież serca swego, jako w Meryba, a jako czasu kuszenia na puszczy.
9 Cuando tus padres me pusieron a prueba y vieron mi poder y mis obras.
Kiedy mię kusili ojcowie wasi, doświadczylić mię, i widzieli sprawy moje.
10 Por cuarenta años me enojé con esta generación, y dije: Son un pueblo cuyos corazones se apartaron de mí, porque no conocen mis caminos;
Przez czterdzieści lat miałem spór z tym narodem, i rzekłem: Lud ten błądzi sercem, a nie poznali dróg moich;
11 Y juré en mi ira que no entraran en mi lugar de reposo.
Którymem przysiągł w popędliwości mojej, że nie wnijdą do odpocznienia mego.

< Salmos 95 >