< Salmos 95 >

1 Ven, hagamos canciones al Señor; enviando voces alegres a la Roca de nuestra salvación.
بیایید خداوند را ستایش کنیم و در وصف صخرهٔ نجات خود، با شادی سرود بخوانیم!
2 Vamos delante de su rostro con alabanzas; y hacer melodía con canciones sagradas.
با شکرگزاری به حضور او بیاییم و با سرودهای شاد او را بپرستیم!
3 Porque el Señor es un gran Dios y un gran Rey sobre todos los dioses.
زیرا خداوند، خدای عظیمی است؛ او پادشاهی است که بر همهٔ خدایان فرمان می‌راند.
4 Los lugares profundos de la tierra están en su mano; y las cimas de las montañas son suyas.
اعماق زمین در دست خداوند است و بلندی و عظمت کوهها از آن او می‌باشد.
5 El mar es suyo, y él lo hizo; y la tierra seca fue formada por sus manos.
آبها و خشکی‌ها را خدا به وجود آورده و آنها به او تعلق دارند.
6 Oh, ven, adoraremos, cayendo de rodillas ante el Señor nuestro Hacedor.
بیایید در برابر خدا، سر فرود آوریم و او را عبادت کنیم. بیایید در حضور آفرینندهٔ خود زانو بزنیم.
7 Porque él es nuestro Dios; y nosotros somos las personas a quienes da de comer, y las ovejas de su rebaño. ¡Hoy, si solo escuchas su voz!
ما قوم او هستیم و او خدای ما، ما گلهٔ او هستیم و او شبان ما. امروز، اگر صدای او را می‌شنوید که می‌فرماید:
8 No sean duros sus corazones, como en Meriba, como en el día de Masah en el desierto;
«دل خود را سخت نکنید، همان کاری که نیاکان شما در صحرای مریبا و مَسّا کردند.
9 Cuando tus padres me pusieron a prueba y vieron mi poder y mis obras.
زیرا در آنجا، نیاکان شما، صبر مرا آزمایش و امتحان کردند، با اینکه کارهای مرا دیده بودند.
10 Por cuarenta años me enojé con esta generación, y dije: Son un pueblo cuyos corazones se apartaron de mí, porque no conocen mis caminos;
مدت چهل سال، از آنها بیزار بودم، و گفتم:”اینها قومی هستند که دلشان از من برگشته. آنها دیگر مرا اطاعت نمی‌کنند.
11 Y juré en mi ira que no entraran en mi lugar de reposo.
پس در خشم خود سوگند خوردم که به آسایش من هرگز راه نخواهند یافت.“»

< Salmos 95 >