< Salmos 95 >

1 Ven, hagamos canciones al Señor; enviando voces alegres a la Roca de nuestra salvación.
Jertek, ujjongjunk az Örökkévalónak, riadjunk üdvünk sziklájának.
2 Vamos delante de su rostro con alabanzas; y hacer melodía con canciones sagradas.
Járuljunk szine elé hálaszóval, dalokkal riadjunk neki!
3 Porque el Señor es un gran Dios y un gran Rey sobre todos los dioses.
Mert nagy Isten az Örökkévaló s nagy király mind az istenek fölött;
4 Los lugares profundos de la tierra están en su mano; y las cimas de las montañas son suyas.
kinek kezében vannak a föld mélységei, s övéi a hegyek magasságai;
5 El mar es suyo, y él lo hizo; y la tierra seca fue formada por sus manos.
kié a tenger, s ő készítette, s a szárazföldet kezei alkották.
6 Oh, ven, adoraremos, cayendo de rodillas ante el Señor nuestro Hacedor.
Jőjjetek, boruljunk le s hajoljunk meg, térdeljünk az Örökkévaló, a mi teremtőnk előtt.
7 Porque él es nuestro Dios; y nosotros somos las personas a quienes da de comer, y las ovejas de su rebaño. ¡Hoy, si solo escuchas su voz!
Mert Ő a mi Istenünk, s mi legelésének népe és kezének juhai – e napon vajha hallgatnátok szavára.
8 No sean duros sus corazones, como en Meriba, como en el día de Masah en el desierto;
Ne keményítsétek meg szíveteket mint Meribánál, mint Massza napján a pusztában,
9 Cuando tus padres me pusieron a prueba y vieron mi poder y mis obras.
a hol megkisértettek engem őseitek, próbára tettek, bár látták cselekvésemet.
10 Por cuarenta años me enojé con esta generación, y dije: Son un pueblo cuyos corazones se apartaron de mí, porque no conocen mis caminos;
Negyven évig undorodtam a nemzedéktől s mondtam: tévelygő szívűek népe ők, s ők nem ismerik utjaimat;
11 Y juré en mi ira que no entraran en mi lugar de reposo.
úgy hogy megesküdtem haragomban: nem fognak bemenni nyugvó helyembe!

< Salmos 95 >