< Salmos 95 >

1 Ven, hagamos canciones al Señor; enviando voces alegres a la Roca de nuestra salvación.
Kommet, lasset uns Jehova zujubeln, lasset uns zujauchzen dem Felsen unseres Heils!
2 Vamos delante de su rostro con alabanzas; y hacer melodía con canciones sagradas.
Lasset uns ihm entgegengehen mit Lob, [O. Dank] lasset uns mit Psalmen ihm zujauchzen!
3 Porque el Señor es un gran Dios y un gran Rey sobre todos los dioses.
Denn ein großer Gott [El] ist Jehova, und ein großer König über alle Götter;
4 Los lugares profundos de la tierra están en su mano; y las cimas de las montañas son suyas.
In dessen Hand die Tiefen der Erde, und dessen die Höhen der Berge sind;
5 El mar es suyo, y él lo hizo; y la tierra seca fue formada por sus manos.
Dessen das Meer ist, er hat es ja gemacht; und das Trockene, seine Hände haben es gebildet.
6 Oh, ven, adoraremos, cayendo de rodillas ante el Señor nuestro Hacedor.
Kommet, lasset uns anbeten und uns niederbeugen, lasset uns niederknien vor Jehova, der uns gemacht hat!
7 Porque él es nuestro Dios; y nosotros somos las personas a quienes da de comer, y las ovejas de su rebaño. ¡Hoy, si solo escuchas su voz!
Denn er ist unser Gott, und wir sind das Volk seiner Weide und die Herde seiner Hand. -Heute, wenn ihr seine Stimme höret,
8 No sean duros sus corazones, como en Meriba, como en el día de Masah en el desierto;
Verhärtet euer Herz nicht, wie zu Meriba, wie am Tage von Massa in der Wüste;
9 Cuando tus padres me pusieron a prueba y vieron mi poder y mis obras.
Als eure Väter mich versuchten, mich prüften, und sie sahen doch mein Werk!
10 Por cuarenta años me enojé con esta generación, y dije: Son un pueblo cuyos corazones se apartaron de mí, porque no conocen mis caminos;
Vierzig Jahre hatte ich Ekel an dem Geschlecht, und ich sprach: Ein Volk irrenden Herzens sind sie. Aber sie haben meine Wege nicht erkannt;
11 Y juré en mi ira que no entraran en mi lugar de reposo.
So daß ich schwur in meinem Zorn: Wenn sie in meine Ruhe eingehen werden!

< Salmos 95 >