< Salmos 95 >
1 Ven, hagamos canciones al Señor; enviando voces alegres a la Roca de nuestra salvación.
Venez, chantons à l'Eternel, jetons des cris de réjouissance au rocher de notre salut.
2 Vamos delante de su rostro con alabanzas; y hacer melodía con canciones sagradas.
Allons au-devant de lui en lui présentant nos louanges; et jetons devant lui des cris de réjouissance en chantant des Psaumes.
3 Porque el Señor es un gran Dios y un gran Rey sobre todos los dioses.
Car l'Eternel est un [Dieu] Fort[et] grand, et il est un grand Roi par-dessus tous les dieux.
4 Los lugares profundos de la tierra están en su mano; y las cimas de las montañas son suyas.
Les lieux les plus profonds de la terre sont en sa main, et les sommets des montagnes sont à lui.
5 El mar es suyo, y él lo hizo; y la tierra seca fue formada por sus manos.
C'est à lui qu'appartient la mer, car lui-même l'a faite, et ses mains ont formé le sec.
6 Oh, ven, adoraremos, cayendo de rodillas ante el Señor nuestro Hacedor.
Venez, prosternons-nous, inclinons-nous, et mettons-nous à genoux devant l'Eternel qui nous a faits.
7 Porque él es nuestro Dios; y nosotros somos las personas a quienes da de comer, y las ovejas de su rebaño. ¡Hoy, si solo escuchas su voz!
Car il est notre Dieu, et nous sommes le peuple de sa pâture, et les brebis de sa conduite. Si vous entendez aujourd'hui sa voix,
8 No sean duros sus corazones, como en Meriba, como en el día de Masah en el desierto;
N'endurcissez point votre cœur, comme en Mériba, [et] comme à la journée de Massa, au désert;
9 Cuando tus padres me pusieron a prueba y vieron mi poder y mis obras.
Là où vos pères m'ont tenté et éprouvé; et aussi ont-ils vu mes œuvres.
10 Por cuarenta años me enojé con esta generación, y dije: Son un pueblo cuyos corazones se apartaron de mí, porque no conocen mis caminos;
J'ai été ennuyé de cette génération durant quarante ans, et j'ai dit: c'est un peuple dont le cœur s'égare; et ils n'ont point connu mes voies;
11 Y juré en mi ira que no entraran en mi lugar de reposo.
C'est pourquoi j'ai juré en ma colère, s'ils entrent dans mon repos.