< Salmos 95 >
1 Ven, hagamos canciones al Señor; enviando voces alegres a la Roca de nuestra salvación.
Tulkaa, kohottakaamme ilohuuto Herralle, riemuhuuto pelastuksemme kalliolle.
2 Vamos delante de su rostro con alabanzas; y hacer melodía con canciones sagradas.
Käykäämme kiittäen hänen kasvojensa eteen, veisatkaamme hänelle riemuvirsiä.
3 Porque el Señor es un gran Dios y un gran Rey sobre todos los dioses.
Sillä Herra on suuri Jumala, suuri kuningas yli kaikkien jumalien.
4 Los lugares profundos de la tierra están en su mano; y las cimas de las montañas son suyas.
Maan syvyydet ovat hänen kädessänsä, ja hänen ovat vuorten kukkulat.
5 El mar es suyo, y él lo hizo; y la tierra seca fue formada por sus manos.
Hänen on meri, sillä hän on sen tehnyt, ja kuiva maa, jonka hänen kätensä ovat valmistaneet.
6 Oh, ven, adoraremos, cayendo de rodillas ante el Señor nuestro Hacedor.
Tulkaa, kumartukaamme ja polvistukaamme, polvillemme langetkaamme Herran, meidän Luojamme, eteen.
7 Porque él es nuestro Dios; y nosotros somos las personas a quienes da de comer, y las ovejas de su rebaño. ¡Hoy, si solo escuchas su voz!
Sillä hän on meidän Jumalamme, ja me olemme kansa, jota hän paimentaa, lauma, jota hänen kätensä kaitsee. Jospa te tänä päivänä kuulisitte hänen äänensä:
8 No sean duros sus corazones, como en Meriba, como en el día de Masah en el desierto;
"Älkää paaduttako sydäntänne, niinkuin Meribassa, niinkuin Massan päivänä erämaassa,
9 Cuando tus padres me pusieron a prueba y vieron mi poder y mis obras.
jossa teidän isänne minua kiusasivat, jossa he koettelivat minua, vaikka olivat nähneet minun tekoni.
10 Por cuarenta años me enojé con esta generación, y dije: Son un pueblo cuyos corazones se apartaron de mí, porque no conocen mis caminos;
Neljäkymmentä vuotta minä olin kyllästynyt siihen sukuun ja sanoin: 'He ovat kansa, jonka sydän on eksynyt, eivätkä he tahdo tietää minun teistäni'.
11 Y juré en mi ira que no entraran en mi lugar de reposo.
Ja niin minä vihassani vannoin: 'He eivät pääse minun lepooni'."