< Salmos 95 >

1 Ven, hagamos canciones al Señor; enviando voces alegres a la Roca de nuestra salvación.
O come, let us sing to the LORD: let us make a joyful noise to the rock of our salvation.
2 Vamos delante de su rostro con alabanzas; y hacer melodía con canciones sagradas.
Let us come before his presence with thanksgiving, and make a joyful noise to him with psalms.
3 Porque el Señor es un gran Dios y un gran Rey sobre todos los dioses.
For the LORD [is] a great God, and a great King above all gods.
4 Los lugares profundos de la tierra están en su mano; y las cimas de las montañas son suyas.
In his hand [are] the deep places of the earth: the strength of the hills [is] his also.
5 El mar es suyo, y él lo hizo; y la tierra seca fue formada por sus manos.
The sea [is] his, and he made it: and his hands formed the dry [land].
6 Oh, ven, adoraremos, cayendo de rodillas ante el Señor nuestro Hacedor.
O come, let us worship and bow down: let us kneel before the LORD our maker.
7 Porque él es nuestro Dios; y nosotros somos las personas a quienes da de comer, y las ovejas de su rebaño. ¡Hoy, si solo escuchas su voz!
For he [is] our God; and we [are] the people of his pasture, and the sheep of his hand. To-day, if ye will hear his voice,
8 No sean duros sus corazones, como en Meriba, como en el día de Masah en el desierto;
Harden not your heart, as in the provocation, [and] as [in] the day of temptation in the wilderness:
9 Cuando tus padres me pusieron a prueba y vieron mi poder y mis obras.
When your fathers tempted me, proved me, and saw my work.
10 Por cuarenta años me enojé con esta generación, y dije: Son un pueblo cuyos corazones se apartaron de mí, porque no conocen mis caminos;
Forty years long was I grieved with [this] generation, and said, It [is] a people that do err in their heart, and they have not known my ways:
11 Y juré en mi ira que no entraran en mi lugar de reposo.
To whom I swore in my wrath, that they should not enter into my rest.

< Salmos 95 >