< Salmos 95 >

1 Ven, hagamos canciones al Señor; enviando voces alegres a la Roca de nuestra salvación.
Come, let us make a joyful noise to Yahweh, Let us shout in triumph, to the rock of our salvation!
2 Vamos delante de su rostro con alabanzas; y hacer melodía con canciones sagradas.
O let us come before his face with thanksgiving, With the sounds of strings, let us shout aloud to him.
3 Porque el Señor es un gran Dios y un gran Rey sobre todos los dioses.
For, a great GOD, is Yahweh, And a great king, above all gods.
4 Los lugares profundos de la tierra están en su mano; y las cimas de las montañas son suyas.
In whose hand, are the hidden recesses of the earth, And, the peaks of the mountains, are his;
5 El mar es suyo, y él lo hizo; y la tierra seca fue formada por sus manos.
Whose, is the sea, for, he, made it, And, the dry land, his hands, did form.
6 Oh, ven, adoraremos, cayendo de rodillas ante el Señor nuestro Hacedor.
Enter! let us bow down, and bend low, Let us kneel, before Yahweh our maker;
7 Porque él es nuestro Dios; y nosotros somos las personas a quienes da de comer, y las ovejas de su rebaño. ¡Hoy, si solo escuchas su voz!
For, he, is our God, And, we, are the people of his pasture, and the flock of his hand? To-day, if, to his voice, ye will hearken,
8 No sean duros sus corazones, como en Meriba, como en el día de Masah en el desierto;
Do not harden your heart as at Meribah, As on the day of Massah, in the desert;
9 Cuando tus padres me pusieron a prueba y vieron mi poder y mis obras.
When your fathers, tested me, They proved me, yea they also saw what I could do.
10 Por cuarenta años me enojé con esta generación, y dije: Son un pueblo cuyos corazones se apartaron de mí, porque no conocen mis caminos;
Forty years, loathed I that generation, So I said—A people going astray in heart, they are, Even they, have not known my ways!
11 Y juré en mi ira que no entraran en mi lugar de reposo.
And I sware in mine anger, —Verily they shall not enter into my rest.

< Salmos 95 >