< Salmos 95 >

1 Ven, hagamos canciones al Señor; enviando voces alegres a la Roca de nuestra salvación.
O come, let us make songs to the Lord; sending up glad voices to the Rock of our salvation.
2 Vamos delante de su rostro con alabanzas; y hacer melodía con canciones sagradas.
Let us come before his face with praises; and make melody with holy songs.
3 Porque el Señor es un gran Dios y un gran Rey sobre todos los dioses.
For the Lord is a great God, and a great King over all gods.
4 Los lugares profundos de la tierra están en su mano; y las cimas de las montañas son suyas.
The deep places of the earth are in his hand; and the tops of the mountains are his.
5 El mar es suyo, y él lo hizo; y la tierra seca fue formada por sus manos.
The sea is his, and he made it; and the dry land was formed by his hands.
6 Oh, ven, adoraremos, cayendo de rodillas ante el Señor nuestro Hacedor.
O come, let us give worship, falling down on our knees before the Lord our Maker.
7 Porque él es nuestro Dios; y nosotros somos las personas a quienes da de comer, y las ovejas de su rebaño. ¡Hoy, si solo escuchas su voz!
For he is our God; and we are the people to whom he gives food, and the sheep of his flock. Today, if you would only give ear to his voice!
8 No sean duros sus corazones, como en Meriba, como en el día de Masah en el desierto;
Let not your hearts be hard, as at Meribah, as in the day of Massah in the waste land;
9 Cuando tus padres me pusieron a prueba y vieron mi poder y mis obras.
When your fathers put me to the test and saw my power and my work.
10 Por cuarenta años me enojé con esta generación, y dije: Son un pueblo cuyos corazones se apartaron de mí, porque no conocen mis caminos;
For forty years I was angry with this generation, and said, They are a people whose hearts are turned away from me, for they have no knowledge of my ways;
11 Y juré en mi ira que no entraran en mi lugar de reposo.
And I made an oath in my wrath, that they might not come into my place of rest.

< Salmos 95 >