< Salmos 95 >
1 Ven, hagamos canciones al Señor; enviando voces alegres a la Roca de nuestra salvación.
O come, let us sing to Jehovah. Let us make a joyful noise to the rock of our salvation.
2 Vamos delante de su rostro con alabanzas; y hacer melodía con canciones sagradas.
Let us come before his presence with thanksgiving. Let us make a joyful noise to him with psalms.
3 Porque el Señor es un gran Dios y un gran Rey sobre todos los dioses.
For Jehovah is a great God, and a great King above all gods.
4 Los lugares profundos de la tierra están en su mano; y las cimas de las montañas son suyas.
In his hand are the deep places of the earth. The heights of the mountains are also his.
5 El mar es suyo, y él lo hizo; y la tierra seca fue formada por sus manos.
The sea is his, and he made it. And his hands formed the dry land.
6 Oh, ven, adoraremos, cayendo de rodillas ante el Señor nuestro Hacedor.
O come, let us worship and bow down. Let us kneel before Jehovah our maker.
7 Porque él es nuestro Dios; y nosotros somos las personas a quienes da de comer, y las ovejas de su rebaño. ¡Hoy, si solo escuchas su voz!
For he is our God, and we are the people of his pasture, and the sheep of his hand. Today, O that ye would hear his voice!
8 No sean duros sus corazones, como en Meriba, como en el día de Masah en el desierto;
Harden not your heart, as in the provocation, as the day of trial in the wilderness,
9 Cuando tus padres me pusieron a prueba y vieron mi poder y mis obras.
where your fathers challenged me, proved me, and saw my work.
10 Por cuarenta años me enojé con esta generación, y dije: Son un pueblo cuyos corazones se apartaron de mí, porque no conocen mis caminos;
Forty years long I was grieved with that generation, and said, It is a people that do err in their heart, and they have not known my ways.
11 Y juré en mi ira que no entraran en mi lugar de reposo.
Therefore I swore in my wrath that they should not enter into my rest.