< Salmos 95 >

1 Ven, hagamos canciones al Señor; enviando voces alegres a la Roca de nuestra salvación.
来啊,我们要向耶和华歌唱, 向拯救我们的磐石欢呼!
2 Vamos delante de su rostro con alabanzas; y hacer melodía con canciones sagradas.
我们要来感谢他, 用诗歌向他欢呼!
3 Porque el Señor es un gran Dios y un gran Rey sobre todos los dioses.
因耶和华为大 神, 为大王,超乎万神之上。
4 Los lugares profundos de la tierra están en su mano; y las cimas de las montañas son suyas.
地的深处在他手中; 山的高峰也属他。
5 El mar es suyo, y él lo hizo; y la tierra seca fue formada por sus manos.
海洋属他,是他造的; 旱地也是他手造成的。
6 Oh, ven, adoraremos, cayendo de rodillas ante el Señor nuestro Hacedor.
来啊,我们要屈身敬拜, 在造我们的耶和华面前跪下。
7 Porque él es nuestro Dios; y nosotros somos las personas a quienes da de comer, y las ovejas de su rebaño. ¡Hoy, si solo escuchas su voz!
因为他是我们的 神; 我们是他草场的羊,是他手下的民。 惟愿你们今天听他的话:
8 No sean duros sus corazones, como en Meriba, como en el día de Masah en el desierto;
你们不可硬着心,像当日在米利巴, 就是在旷野的玛撒。
9 Cuando tus padres me pusieron a prueba y vieron mi poder y mis obras.
那时,你们的祖宗试我探我, 并且观看我的作为。
10 Por cuarenta años me enojé con esta generación, y dije: Son un pueblo cuyos corazones se apartaron de mí, porque no conocen mis caminos;
四十年之久,我厌烦那世代,说: 这是心里迷糊的百姓, 竟不晓得我的作为!
11 Y juré en mi ira que no entraran en mi lugar de reposo.
所以,我在怒中起誓,说: 他们断不可进入我的安息!

< Salmos 95 >