< Salmos 95 >
1 Ven, hagamos canciones al Señor; enviando voces alegres a la Roca de nuestra salvación.
請大家前來向上主歡呼,齊向救助我們的磐石歌舞。
2 Vamos delante de su rostro con alabanzas; y hacer melodía con canciones sagradas.
一齊到祂面前感恩讚頌,向祂歌唱聖詩,歡呼吟詠。
3 Porque el Señor es un gran Dios y un gran Rey sobre todos los dioses.
因為上主是尊高的天主,是超越諸神的偉大聖主;
4 Los lugares profundos de la tierra están en su mano; y las cimas de las montañas son suyas.
大地深淵都在祂的手中,高山崚嶺都是祂的化工。
5 El mar es suyo, y él lo hizo; y la tierra seca fue formada por sus manos.
海洋屬於祂,因為是祂所創造;陸地屬於祂,因為是祂所形成。
6 Oh, ven, adoraremos, cayendo de rodillas ante el Señor nuestro Hacedor.
請大家前來叩首致敬,向造我們的上主跪拜。
7 Porque él es nuestro Dios; y nosotros somos las personas a quienes da de comer, y las ovejas de su rebaño. ¡Hoy, si solo escuchas su voz!
因為祂是我們的真神,我們是祂牧養的人民,是祂親手引導的羊群。您們今天該聽從祂的聲音:
8 No sean duros sus corazones, como en Meriba, como en el día de Masah en el desierto;
不要再像在默黎巴那樣心頑,也不要像在曠野中瑪撒那天!
9 Cuando tus padres me pusieron a prueba y vieron mi poder y mis obras.
您們的祖先雖然見過我的工作,在那裏他們還是試探我,考驗我。
10 Por cuarenta años me enojé con esta generación, y dije: Son un pueblo cuyos corazones se apartaron de mí, porque no conocen mis caminos;
四十年之久,我厭惡了那一世代,曾說:這百姓心中迷惑,不肯承認我的真道,
11 Y juré en mi ira que no entraran en mi lugar de reposo.
因此我懷著憤怒而起說:他們決不得進入我的的安所。