< Salmos 94 >

1 Oh Dios, en cuyas manos está el castigo, oh Dios del castigo, que se vea tu rostro resplandeciente.
Herre Gud, hvilkom hämnden tillhörer; Gud, hvilkom hämnden tillhörer, bete dig.
2 Engrandecete, oh juez de la tierra; que su recompensa llegue a los hombres de orgullo.
Upphöj dig, du verldenes domare; vedergäll dem högfärdigom det de förtjena.
3 ¿Hasta cuándo los pecadores, oh Señor, cuánto tiempo los pecadores tendrán gozo por nosotros?
Herre, huru länge skola de ogudaktige, huru länge skola de ogudaktige pråla;
4 Las palabras de orgullo provienen de sus labios; todos los malhechores dicen grandes cosas de sí mismos.
Och så högmodeliga tala; och alle ogerningsmän så berömma sig?
5 Tu pueblo es aplastado por ellos, oh Señor, tu herencia está turbada,
Herre, de förtrycka ditt folk, och plåga ditt arf.
6 Ellos mataron a la viuda y al invitado; se quitaron la vida de niños los niños huérfanos;
Enkor och främlingar dräpa de, och faderlösa döda de;
7 Y dicen: No lo verá JAH, el Dios de Jacob no entenderá.
Och säga: Herren ser det intet; och Jacobs Gud aktar det intet.
8 Da tu mente a mis palabras, tú que estás sin sabiduría entre la gente; Necios, ¿cuándo serás sabio?
Märker dock, I galne ibland folket; och I dårar, när viljen I vise varda?
9 ¿Aquel a quien te ha formado orejas, no oirá? ¿O es ciego por quien se formaron tus ojos?
Den der örat planterat hafver, skulle han icke höra? Den der ögat gjort hafver, skulle han icke se?
10 El que juzga las naciones, ¿no dará a los hombres la recompensa de sus actos, y acaso no ha de saber el que da conocimiento al hombre?
Den der Hedningarna näpser, skulle han icke straffa? den der menniskorna lärer hvad de veta.
11 El Señor tiene conocimiento de los pensamientos del hombre, que son vanidad.
Men Herren vet menniskornas tankar, att de fåfängelige äro.
12 Feliz es el hombre que es guiado por ti, oh Jah, corriges a quien le das enseñanza de tu ley;
Säll är den som du, Herre, tuktar, och lärer honom genom din lag;
13 Para que le des descanso de los días del mal, en tanto se cava hoyo para la destrucción de los pecadores.
Att han tålamod hafva må, då illa går; tilldess dem ogudaktiga grafven beredd varder.
14 El Señor no abandonará a su pueblo ni le quitará su apoyo de su pueblo;
Ty Herren skall icke förkasta sitt folk, eller öfvergifva sitt arf.
15 Pero las decisiones se volverán a hacer justas; y serán guardadas por todos aquellos cuyos corazones sean verdaderos.
Ty rätt måste dock blifva rätt; och thy måste all from hjerta tillfalla.
16 ¿Quién me dará ayuda contra los pecadores? ¿y quién será mi apoyo contra los malhechores?
Ho står med mig emot de onda? Ho träder till mig emot de ogerningsmän?
17 Si el Señor no hubiera sido mi ayudante, mi alma habría descendido rápidamente a la muerte.
Om Herren icke hulpe mig, så låge min själ fulltnär uti det stilla.
18 Si digo: Mi pie se resbala; tu misericordia, oh Señor, es mi apoyo.
Jag sade: Min fot hafver stapplat; men din nåd, Herre, uppehöll mig.
19 Entre todos mis pensamientos turbados, tus consolaciones son el deleite de mi alma.
Jag hade mycket bekymmer i mitt hjerta; men din tröst gladde mina själ.
20 ¿Qué parte tienes con el trono del pecado, que convierte el mal en ley?
Du kommer ju aldrig öfverens med dem skadeliga stolenom, som lagen illa uttyder.
21 Ellos están unidos entre sí contra el alma de los rectos, para tomar decisiones contra aquellos que no han hecho nada malo.
De rusta sig emot dens rättfärdigas själ, och fördöma oskyldigt blod.
22 Pero el Señor es mi lugar de descanso seguro; mi Dios es la Roca donde estoy a salvo.
Men Herren är mitt beskärm, min Gud är mitt hopps tröst.
23 Y él ha hecho que sus malos designios vuelvan sobre sí mismos, destruidos en su propio pecado; el Señor nuestro Dios los pondrá fin.
Och han skall vedergälla dem deras orätt, och skall förgöra dem för deras ondskos skull; Herren, vår Gud, skall förgöra dem.

< Salmos 94 >