< Salmos 94 >
1 Oh Dios, en cuyas manos está el castigo, oh Dios del castigo, que se vea tu rostro resplandeciente.
Gott der Rache, o HERR, du Gott der Rache, brich hervor!
2 Engrandecete, oh juez de la tierra; que su recompensa llegue a los hombres de orgullo.
Erhebe dich, du Richter der Erde, gib den Stolzen ihren Lohn!
3 ¿Hasta cuándo los pecadores, oh Señor, cuánto tiempo los pecadores tendrán gozo por nosotros?
Wie lange sollen die Gottlosen, o HERR, wie lange sollen die Gottlosen frohlocken?
4 Las palabras de orgullo provienen de sus labios; todos los malhechores dicen grandes cosas de sí mismos.
Sie halten viele und freche Reden; stolz überheben sich alle Übeltäter.
5 Tu pueblo es aplastado por ellos, oh Señor, tu herencia está turbada,
Sie knebeln dein Volk, o HERR, und unterdrücken dein Erbteil.
6 Ellos mataron a la viuda y al invitado; se quitaron la vida de niños los niños huérfanos;
Sie erwürgen Witwen und Fremdlinge und ermorden Waisen;
7 Y dicen: No lo verá JAH, el Dios de Jacob no entenderá.
und dann sagen sie: «Der HERR sieht es nicht, und der Gott Jakobs achtet es nicht!»
8 Da tu mente a mis palabras, tú que estás sin sabiduría entre la gente; Necios, ¿cuándo serás sabio?
Nehmt doch Verstand an, ihr Unvernünftigen unter dem Volk, ihr Toren, wann wollt ihr klug werden?
9 ¿Aquel a quien te ha formado orejas, no oirá? ¿O es ciego por quien se formaron tus ojos?
Der das Ohr gepflanzt hat, sollte der nicht hören? Der das Auge gebildet hat, sollte der nicht sehen?
10 El que juzga las naciones, ¿no dará a los hombres la recompensa de sus actos, y acaso no ha de saber el que da conocimiento al hombre?
Der die Nationen züchtigt, sollte der nicht strafen, er, der die Menschen Erkenntnis lehrt?
11 El Señor tiene conocimiento de los pensamientos del hombre, que son vanidad.
Der HERR kennt die Anschläge der Menschen, [weiß, ] daß sie vergeblich sind.
12 Feliz es el hombre que es guiado por ti, oh Jah, corriges a quien le das enseñanza de tu ley;
Wohl dem Mann, den du, HERR, züchtigst und den du aus deinem Gesetze belehrst,
13 Para que le des descanso de los días del mal, en tanto se cava hoyo para la destrucción de los pecadores.
ihm Ruhe zu geben vor den Tagen des Unglücks, bis dem Gottlosen die Grube gegraben wird.
14 El Señor no abandonará a su pueblo ni le quitará su apoyo de su pueblo;
Denn der HERR wird sein Volk nicht verstoßen und sein Erbteil nicht verlassen;
15 Pero las decisiones se volverán a hacer justas; y serán guardadas por todos aquellos cuyos corazones sean verdaderos.
denn zur Gerechtigkeit kehrt das Gericht zurück, und alle aufrichtigen Herzen werden ihm folgen!
16 ¿Quién me dará ayuda contra los pecadores? ¿y quién será mi apoyo contra los malhechores?
Wer steht mir bei wider die Bösen, wer tritt für mich ein wider die Übeltäter?
17 Si el Señor no hubiera sido mi ayudante, mi alma habría descendido rápidamente a la muerte.
Wäre der HERR nicht meine Hilfe, wie bald würde meine Seele in der Totenstille wohnen!
18 Si digo: Mi pie se resbala; tu misericordia, oh Señor, es mi apoyo.
Sooft ich aber auch sprach: «Mein Fuß ist wankend geworden», hat deine Gnade, o HERR, mich gestützt.
19 Entre todos mis pensamientos turbados, tus consolaciones son el deleite de mi alma.
Bei den vielen Sorgen in meinem Herzen erquickten deine Tröstungen meine Seele.
20 ¿Qué parte tienes con el trono del pecado, que convierte el mal en ley?
Sollte mit dir Gemeinschaft haben der Thron des Verderbens, der Unheil schafft; durch Gesetz?
21 Ellos están unidos entre sí contra el alma de los rectos, para tomar decisiones contra aquellos que no han hecho nada malo.
Sie greifen die Seele des Gerechten an und verdammen unschuldiges Blut.
22 Pero el Señor es mi lugar de descanso seguro; mi Dios es la Roca donde estoy a salvo.
Aber der HERR ward mir zur festen Burg, zum Felsen, wo ich Zuflucht fand.
23 Y él ha hecho que sus malos designios vuelvan sobre sí mismos, destruidos en su propio pecado; el Señor nuestro Dios los pondrá fin.
Und er ließ ihr Unrecht auf sie selber fallen, und er wird sie durch ihre eigene Bosheit vertilgen; der HERR, unser Gott, wird sie vertilgen.