< Salmos 94 >
1 Oh Dios, en cuyas manos está el castigo, oh Dios del castigo, que se vea tu rostro resplandeciente.
Herra Jumala, jonka kostot ovat, Jumala, jonka kostot ovat, selkiästi itses näytä.
2 Engrandecete, oh juez de la tierra; que su recompensa llegue a los hombres de orgullo.
Korota sinuas, maailman tuomari: maksa ylpeille, mitä he ansainneet ovat.
3 ¿Hasta cuándo los pecadores, oh Señor, cuánto tiempo los pecadores tendrán gozo por nosotros?
Herra, kuinka kauvan pitää jumalattomain, kuinka kauvan pitää jumalattomain riemuitseman?
4 Las palabras de orgullo provienen de sus labios; todos los malhechores dicen grandes cosas de sí mismos.
Tiuskuman ja puhuman niin ylpiästi, ja kaikki pahantekiät niin kerskaaman?
5 Tu pueblo es aplastado por ellos, oh Señor, tu herencia está turbada,
Herra, he polkevat alas sinun kansas, ja sinun perimistäs he vaivaavat.
6 Ellos mataron a la viuda y al invitado; se quitaron la vida de niños los niños huérfanos;
Lesket ja muukalaiset he tappavat, ja orvot he kuolettavat,
7 Y dicen: No lo verá JAH, el Dios de Jacob no entenderá.
Ja sanovat: ei Herra sitä näe, ja Jakobin Jumala ei sitä tottele.
8 Da tu mente a mis palabras, tú que estás sin sabiduría entre la gente; Necios, ¿cuándo serás sabio?
Ymmärtäkäät siis, te hullut kansan seassa! ja, te tyhmät, koska te taitaviksi tulette?
9 ¿Aquel a quien te ha formado orejas, no oirá? ¿O es ciego por quien se formaron tus ojos?
Joka korvan on istuttanut, eikö hän kuule? eli joka silmän loi, eikö hän näe?
10 El que juzga las naciones, ¿no dará a los hombres la recompensa de sus actos, y acaso no ha de saber el que da conocimiento al hombre?
Joka pakanoita kurittaa, eikö hän rankaise, joka ihmisille opettaa tiedon?
11 El Señor tiene conocimiento de los pensamientos del hombre, que son vanidad.
Mutta Herra tietää ihmisten ajatukset, että ne turhat ovat.
12 Feliz es el hombre que es guiado por ti, oh Jah, corriges a quien le das enseñanza de tu ley;
Autuas on se, jota sinä, Herra, kuritat, ja opetat sinun laistas,
13 Para que le des descanso de los días del mal, en tanto se cava hoyo para la destrucción de los pecadores.
Että hänellä kärsivällisyys olis, koska vastoin käy, siihenasti kuin jumalattomalle hauta valmistetaan.
14 El Señor no abandonará a su pueblo ni le quitará su apoyo de su pueblo;
Sillä ei Herra heitä kansaansa pois, eli hylkää perimistänsä.
15 Pero las decisiones se volverán a hacer justas; y serán guardadas por todos aquellos cuyos corazones sean verdaderos.
Sillä oikeuden pitää sittekin oikeuden oleman, ja kaikki hurskaat sydämet sitä seuraavat.
16 ¿Quién me dará ayuda contra los pecadores? ¿y quién será mi apoyo contra los malhechores?
Kuka seisoo minun kanssani pahoja vastaan? kuka astuu minun tyköni pahointekiöitä vastaan?
17 Si el Señor no hubiera sido mi ayudante, mi alma habría descendido rápidamente a la muerte.
Ellei Herra minua auttaisi, niin minun sieluni makais lähes hiljaisuudessa.
18 Si digo: Mi pie se resbala; tu misericordia, oh Señor, es mi apoyo.
Minä sanoin: minun jalkani on horjunut, vaan sinun armos, Herra, minun tukesi.
19 Entre todos mis pensamientos turbados, tus consolaciones son el deleite de mi alma.
Minulla oli paljo surua sydämessäni; mutta sinun lohdutukses ilahutti minun sieluni.
20 ¿Qué parte tienes con el trono del pecado, que convierte el mal en ley?
Etpäs mielisty koskaan tosin vahingolliseen istuimeen, joka lain häijysti opettaa.
21 Ellos están unidos entre sí contra el alma de los rectos, para tomar decisiones contra aquellos que no han hecho nada malo.
He kokoovat joukkonsa vanhurskaan sielua vastaan, ja tuomitsevat viattoman veren kadotukseen,
22 Pero el Señor es mi lugar de descanso seguro; mi Dios es la Roca donde estoy a salvo.
Mutta Herra on minun varjelukseni: minun Jumalani on minun uskallukseni turva,
23 Y él ha hecho que sus malos designios vuelvan sobre sí mismos, destruidos en su propio pecado; el Señor nuestro Dios los pondrá fin.
Ja hän kostaa heidän vääryytensä, ja hukuttaa heitä heidän pahuutensa tähden: Herra, meidän Jumalamme, hukuttaa heitä.