< Salmos 94 >
1 Oh Dios, en cuyas manos está el castigo, oh Dios del castigo, que se vea tu rostro resplandeciente.
Yahweh, God who avenges, God who avenges, shine over us.
2 Engrandecete, oh juez de la tierra; que su recompensa llegue a los hombres de orgullo.
Rise up, judge of the earth, give to the proud what they deserve.
3 ¿Hasta cuándo los pecadores, oh Señor, cuánto tiempo los pecadores tendrán gozo por nosotros?
How long will the wicked, Yahweh, how long will the wicked rejoice?
4 Las palabras de orgullo provienen de sus labios; todos los malhechores dicen grandes cosas de sí mismos.
They pour out their arrogant words; all those who do evil boast.
5 Tu pueblo es aplastado por ellos, oh Señor, tu herencia está turbada,
They crush your people, Yahweh; they afflict the nation that belongs to you.
6 Ellos mataron a la viuda y al invitado; se quitaron la vida de niños los niños huérfanos;
They kill the widow and foreigner who lives in their country, and they murder the fatherless.
7 Y dicen: No lo verá JAH, el Dios de Jacob no entenderá.
They say, “Yahweh will not see, the God of Jacob does not take notice of it.”
8 Da tu mente a mis palabras, tú que estás sin sabiduría entre la gente; Necios, ¿cuándo serás sabio?
Understand, you stupid people! You fools, when will you ever learn?
9 ¿Aquel a quien te ha formado orejas, no oirá? ¿O es ciego por quien se formaron tus ojos?
He who made the ear, does he not hear? He who formed the eye, does he not see?
10 El que juzga las naciones, ¿no dará a los hombres la recompensa de sus actos, y acaso no ha de saber el que da conocimiento al hombre?
He who disciplines the nations, does he not correct? He is the one who gives knowledge to man.
11 El Señor tiene conocimiento de los pensamientos del hombre, que son vanidad.
Yahweh knows the thoughts of men, that they are vapor.
12 Feliz es el hombre que es guiado por ti, oh Jah, corriges a quien le das enseñanza de tu ley;
Blessed is the one whom you instruct, Yahweh, the one whom you teach from your law.
13 Para que le des descanso de los días del mal, en tanto se cava hoyo para la destrucción de los pecadores.
You give him rest in times of trouble until a pit is dug for the wicked.
14 El Señor no abandonará a su pueblo ni le quitará su apoyo de su pueblo;
For Yahweh will not forsake his people or abandon his inheritance.
15 Pero las decisiones se volverán a hacer justas; y serán guardadas por todos aquellos cuyos corazones sean verdaderos.
For judgment will again be righteous; and all the upright in heart will follow it.
16 ¿Quién me dará ayuda contra los pecadores? ¿y quién será mi apoyo contra los malhechores?
Who will rise up to defend me against the evildoers? Who will stand up for me against the wicked?
17 Si el Señor no hubiera sido mi ayudante, mi alma habría descendido rápidamente a la muerte.
Unless Yahweh had been my help, I would soon be lying down in the place of silence.
18 Si digo: Mi pie se resbala; tu misericordia, oh Señor, es mi apoyo.
When I said, “My foot is slipping,” Your covenant faithfulness, Yahweh, held me up.
19 Entre todos mis pensamientos turbados, tus consolaciones son el deleite de mi alma.
When cares within me are many, your consolations make me happy.
20 ¿Qué parte tienes con el trono del pecado, que convierte el mal en ley?
Can a throne of destruction be allied with you, one who creates injustice by statute?
21 Ellos están unidos entre sí contra el alma de los rectos, para tomar decisiones contra aquellos que no han hecho nada malo.
They conspire together to take the life of the righteous and they condemn the innocent to death.
22 Pero el Señor es mi lugar de descanso seguro; mi Dios es la Roca donde estoy a salvo.
But Yahweh has been my high tower, and my God has been the rock of my refuge.
23 Y él ha hecho que sus malos designios vuelvan sobre sí mismos, destruidos en su propio pecado; el Señor nuestro Dios los pondrá fin.
He will bring on them their own iniquity and will cut them off in their own wickedness. Yahweh our God will cut them off.