< Salmos 94 >

1 Oh Dios, en cuyas manos está el castigo, oh Dios del castigo, que se vea tu rostro resplandeciente.
Herre! Gud, hvem Hævnen hører til, Gud, hvem Hævnen hører til, aabenbar dig herligt!
2 Engrandecete, oh juez de la tierra; que su recompensa llegue a los hombres de orgullo.
Rejs dig, du Jordens Dommer! bring Gengældelse over de hovmodige.
3 ¿Hasta cuándo los pecadores, oh Señor, cuánto tiempo los pecadores tendrán gozo por nosotros?
Herre! hvor længe skulle de ugudelige, hvor længe skulle de ugudelige fryde sig?
4 Las palabras de orgullo provienen de sus labios; todos los malhechores dicen grandes cosas de sí mismos.
De udgyde en Strøm af Ord, de føre fræk Tale; de rose sig selv, alle de, som øve Uret.
5 Tu pueblo es aplastado por ellos, oh Señor, tu herencia está turbada,
Herre! de knuse dit Folk og plage din Arv.
6 Ellos mataron a la viuda y al invitado; se quitaron la vida de niños los niños huérfanos;
De ihjelslaa Enken og den fremmede og myrde de faderløse.
7 Y dicen: No lo verá JAH, el Dios de Jacob no entenderá.
Og de sagde: Herren ser det ikke, og Jakobs Gud mærker det ikke.
8 Da tu mente a mis palabras, tú que estás sin sabiduría entre la gente; Necios, ¿cuándo serás sabio?
Giver dog Agt, I ufornuftige iblandt Folket! og I Daarer! naar ville I blive kloge?
9 ¿Aquel a quien te ha formado orejas, no oirá? ¿O es ciego por quien se formaron tus ojos?
Mon han, som plantede Øret, ikke skulde høre? eller mon han, som dannede Øjet, ikke skulde se?
10 El que juzga las naciones, ¿no dará a los hombres la recompensa de sus actos, y acaso no ha de saber el que da conocimiento al hombre?
Mon han, som advarer Hedningerne, ikke skulde straffe? han, som lærer et Menneske Kundskab!
11 El Señor tiene conocimiento de los pensamientos del hombre, que son vanidad.
Herren kender Menneskenes Tanker, thi de ere Forfængelighed.
12 Feliz es el hombre que es guiado por ti, oh Jah, corriges a quien le das enseñanza de tu ley;
Salig er den Mand, som du, Herre! advarer, og den, du underviser ud af din Lov
13 Para que le des descanso de los días del mal, en tanto se cava hoyo para la destrucción de los pecadores.
for at skaffe ham Hvile fra de onde Dage, indtil der bliver gravet en Grav for den ugudelige.
14 El Señor no abandonará a su pueblo ni le quitará su apoyo de su pueblo;
Thi Herren skal ikke opgive sit Folk og ej forlade sin Arv.
15 Pero las decisiones se volverán a hacer justas; y serán guardadas por todos aquellos cuyos corazones sean verdaderos.
Thi Retten skal vende tilbage til Retfærdighed, og alle de oprigtige af Hjertet skulle efterfølge den.
16 ¿Quién me dará ayuda contra los pecadores? ¿y quién será mi apoyo contra los malhechores?
Hvo staar hos mig imod de onde? hvo stiller sig hos mig imod dem, som gøre Uret?
17 Si el Señor no hubiera sido mi ayudante, mi alma habría descendido rápidamente a la muerte.
Dersom Herren ikke havde været min Hjælp, da havde min Sjæl paa lidet nær boet i det stille.
18 Si digo: Mi pie se resbala; tu misericordia, oh Señor, es mi apoyo.
Der jeg sagde: Min Fod snublede, da opholdt, o Herre! din Miskundhed mig.
19 Entre todos mis pensamientos turbados, tus consolaciones son el deleite de mi alma.
Der jeg havde mange Bekymringer i mit Inderste, da forlystede din Trøst min Sjæl.
20 ¿Qué parte tienes con el trono del pecado, que convierte el mal en ley?
Skulde Ondskabens Trone have Samkvem med dig? den, som gør Uret tvært imod, hvad Ret er?
21 Ellos están unidos entre sí contra el alma de los rectos, para tomar decisiones contra aquellos que no han hecho nada malo.
De slaa sig sammen skarevis imod en retfærdigs Sjæl, og de fordømme uskyldigt Blod.
22 Pero el Señor es mi lugar de descanso seguro; mi Dios es la Roca donde estoy a salvo.
Men Herren blev mig en Befæstning, og min Gud blev mig en Tilflugts Klippe.
23 Y él ha hecho que sus malos designios vuelvan sobre sí mismos, destruidos en su propio pecado; el Señor nuestro Dios los pondrá fin.
Og han har ladet deres Uret falde tilbage over dem og skal udrydde dem for deres Ondskab; Herren vor Gud skal udrydde dem.

< Salmos 94 >