< Salmos 92 >

1 Es bueno alabar al Señor y hacer melodía a tu nombre, ¡oh Altísimo!
Ni jambo jema kumshukuru Yahwe na kuliimbia sifa jina lako, Uliye Juu,
2 Para declarar tu misericordia en la mañana, y tu fe inmutable todas las noches;
kutangaza uaminifu wa agano lako wakati wa asubuhi na uaminifu wako kila usiku,
3 En un instrumento de diez cuerdas, y música de arpa.
kwa kinubi cha nyuzi kumi na kwa tuni ya kinubi.
4 Porque tú, oh Jehová, me has agradado por tus obras; Tendré alegría en la obra de tus manos.
Kwa kuwa wewe, Yahwe, matendo yako yamenifurahisha. Nitaimba kwa furaha kwa sababu ya matendo ya mikono yako.
5 ¡Oh Señor, qué grandes son tus obras! y tus pensamientos son muy profundos.
Ni jinsi gani matendo yako ni makuu, Yahwe! mawazo yako ni ya kina.
6 Un hombre sin sentido no tiene conocimiento de esto; y un hombre necio no puede asimilarlo.
Mtu mpumbavu hawezi kuyajua, wala mjinga kuyaelewa haya:
7 Cuando los pecadores se levantan como la hierba, y todos los que hacen mal florecen, es para que su fin sea la destrucción eterna.
Wasio haki watakapochipuka kama nyasi, na hata watendao uovu watakapo stawi, bado wataangamizwa kwenye uharibifu wa milele.
8 Pero tú, oh Señor, estás en lo alto para siempre.
Lakini wewe, Yahwe, utatawala milele.
9 Para ver! tus enemigos, oh Señor, morirán; todos los hacedores del mal serán esparcidos;
Hakika, watazame adui zako, Yahwe! Hakika, watazame adui zako. Wataangamia! Wale wote watendao maovu watatawanywa.
10 Pero mi fuerzas aumentan como las del búfalo; el mejor aceite fluye sobre mi cabeza.
Wewe umeyainua mapembe yangu kama mapembe ya Nyati wa porini; nimepakwa mafuta safi.
11 Mis ojos han visto problemas en mis enemigos; mis oídos tienen noticias del destino de los malhechores que se han enfrentado a mí.
Macho yangu yameona kuanguka kwa adui zangu; masikio yangu yamesikia maangamizi ya maadui zangu waovu.
12 El hombre bueno será como un árbol alto en su fuerza; su crecimiento será como los árboles que se extienden en el Líbano.
Wenye haki watastawi kama mtende; watakua kama mwerezi wa Lebanoni.
13 Los plantados en la casa del Señor subirán altos y fuertes en sus jardines.
Wamepandwa katika nyumba ya Yahwe; wakistawi katika nyua za Mungu wetu.
14 Darán fruto aun cuando sean viejos; serán fértiles y llenos de crecimiento;
Wao huzaa matunda hata uzeeni; hukaa safi na wenye afya,
15 Para anunciar que el Señor es recto; él es mi Roca, no hay engaño en él.
kutangaza kuwa Yahwe ni wa haki. Yeye ni mwamba wangu, na hakuna udhalimu ndani yake.

< Salmos 92 >