< Salmos 92 >

1 Es bueno alabar al Señor y hacer melodía a tu nombre, ¡oh Altísimo!
مزمور و سرود برای روز سبت خداوند را حمد گفتن نیکو است و به نام تو تسبیح خواندن، ای حضرت اعلی.۱
2 Para declarar tu misericordia en la mañana, y tu fe inmutable todas las noches;
بامدادان رحمت تو را اعلام نمودن و درهر شب امانت تو را.۲
3 En un instrumento de diez cuerdas, y música de arpa.
بر ذات ده اوتار و بر رباب وبه نغمه هجایون و بربط.۳
4 Porque tú, oh Jehová, me has agradado por tus obras; Tendré alegría en la obra de tus manos.
زیرا که‌ای خداوند مرابه‌کارهای خودت شادمان ساخته‌ای. به‌سبب اعمال دستهای تو ترنم خواهم نمود.۴
5 ¡Oh Señor, qué grandes son tus obras! y tus pensamientos son muy profundos.
‌ای خداوند اعمال تو چه عظیم است و فکرهای توبی نهایت عمیق.۵
6 Un hombre sin sentido no tiene conocimiento de esto; y un hombre necio no puede asimilarlo.
مرد وحشی این را نمی داند و جاهل در این تامل نمی کند.۶
7 Cuando los pecadores se levantan como la hierba, y todos los que hacen mal florecen, es para que su fin sea la destrucción eterna.
وقتی که شریران مثل علف می‌رویند و جمیع بدکاران می‌شکفند، برای این است که تا به ابد هلاک گردند.۷
8 Pero tú, oh Señor, estás en lo alto para siempre.
لیکن توای خداوند بر اعلی علیین هستی، تا ابدالاباد.۸
9 Para ver! tus enemigos, oh Señor, morirán; todos los hacedores del mal serán esparcidos;
زیرا اینک دشمنان تو‌ای خداوند، هان دشمنان تو هلاک خواهند شد و جمیع بدکاران پراکنده خواهند شد.۹
10 Pero mi fuerzas aumentan como las del búfalo; el mejor aceite fluye sobre mi cabeza.
و اما شاخ مرا مثل شاخ گاو وحشی بلندکرده‌ای و به روغن تازه مسح شده‌ام.۱۰
11 Mis ojos han visto problemas en mis enemigos; mis oídos tienen noticias del destino de los malhechores que se han enfrentado a mí.
و چشم من بر دشمنانم خواهد نگریست و گوشهای من ازشریرانی که با من مقاومت می‌کنند خواهد شنید.۱۱
12 El hombre bueno será como un árbol alto en su fuerza; su crecimiento será como los árboles que se extienden en el Líbano.
عادل مثل درخت خرما خواهد شکفت و مثل سرو آزاد در لبنان نمو خواهد کرد.۱۲
13 Los plantados en la casa del Señor subirán altos y fuertes en sus jardines.
آنانی که درخانه خداوند غرس شده‌اند، در صحنهای خدای ما خواهند شکفت.۱۳
14 Darán fruto aun cuando sean viejos; serán fértiles y llenos de crecimiento;
در وقت پیری نیز میوه خواهند‌آورد و تر و تازه و سبز خواهند بود.۱۴
15 Para anunciar que el Señor es recto; él es mi Roca, no hay engaño en él.
تااعلام کنند که خداوند راست است. او صخره من است و در وی هیچ بی‌انصافی نیست.۱۵

< Salmos 92 >