< Salmos 92 >
1 Es bueno alabar al Señor y hacer melodía a tu nombre, ¡oh Altísimo!
Nyanyian untuk hari Sabat. Sungguh baiklah bersyukur kepada-Mu, ya TUHAN, dan memuji Engkau, Allah Yang Mahatinggi;
2 Para declarar tu misericordia en la mañana, y tu fe inmutable todas las noches;
mewartakan kasih-Mu di waktu pagi, dan kesetiaan-Mu di waktu malam,
3 En un instrumento de diez cuerdas, y música de arpa.
sambil memetik gitar sepuluh tali, diiringi gambus dan kecapi.
4 Porque tú, oh Jehová, me has agradado por tus obras; Tendré alegría en la obra de tus manos.
Sebab perbuatan-Mu menggirangkan hatiku, aku menyanyi gembira karena karya-Mu.
5 ¡Oh Señor, qué grandes son tus obras! y tus pensamientos son muy profundos.
Betapa besar perbuatan-perbuatan-Mu, ya TUHAN, betapa dalam pikiran-pikiran-Mu!
6 Un hombre sin sentido no tiene conocimiento de esto; y un hombre necio no puede asimilarlo.
Orang bodoh tak dapat mengerti, orang dungu tak bisa memahaminya.
7 Cuando los pecadores se levantan como la hierba, y todos los que hacen mal florecen, es para que su fin sea la destrucción eterna.
Boleh jadi orang durhaka tumbuh subur seperti rumput, dan orang jahat bertambah kaya dan makmur; namun mereka akan dibinasakan sama sekali,
8 Pero tú, oh Señor, estás en lo alto para siempre.
sebab Engkau, TUHAN, berkuasa selama-lamanya.
9 Para ver! tus enemigos, oh Señor, morirán; todos los hacedores del mal serán esparcidos;
Kami tahu musuh-Mu akan dimusnahkan, ya TUHAN, semua orang jahat akan diceraiberaikan.
10 Pero mi fuerzas aumentan como las del búfalo; el mejor aceite fluye sobre mi cabeza.
Engkau membuat aku sekuat banteng liar, dan memberkati aku dengan kebahagiaan.
11 Mis ojos han visto problemas en mis enemigos; mis oídos tienen noticias del destino de los malhechores que se han enfrentado a mí.
Aku melihat kekalahan musuh-musuhku, orang-orang yang telah bangkit melawan aku, rencana-rencana jahat mereka sudah kudengar.
12 El hombre bueno será como un árbol alto en su fuerza; su crecimiento será como los árboles que se extienden en el Líbano.
Orang jujur bertunas seperti pohon kurma, dan tumbuh subur seperti pohon cemara di Libanon.
13 Los plantados en la casa del Señor subirán altos y fuertes en sus jardines.
Mereka seperti pohon yang ditanam di Rumah TUHAN, dan berkembang di Rumah Allah kita,
14 Darán fruto aun cuando sean viejos; serán fértiles y llenos de crecimiento;
pohon yang masih berbuah di masa tua, tetap hijau dan segar.
15 Para anunciar que el Señor es recto; él es mi Roca, no hay engaño en él.
Itulah buktinya bahwa TUHAN adil; dia pembela-Ku, tak ada kecurangan pada-Nya.