< Salmos 92 >

1 Es bueno alabar al Señor y hacer melodía a tu nombre, ¡oh Altísimo!
Ein Psalmlied. Für den Sabbattag. Gut ist's, dem HERRN zu danken und zu singen deinem Namen, du Höchster;
2 Para declarar tu misericordia en la mañana, y tu fe inmutable todas las noches;
des Morgens deine Gnade und des Nachts deine Treue zu verkünden,
3 En un instrumento de diez cuerdas, y música de arpa.
auf der zehnsaitigen Laute und dem Psalter, zum Harfenspiel.
4 Porque tú, oh Jehová, me has agradado por tus obras; Tendré alegría en la obra de tus manos.
Denn du hast mich erfreut, o HERR, durch dein Tun, und ich rühme die Werke deiner Hände:
5 ¡Oh Señor, qué grandes son tus obras! y tus pensamientos son muy profundos.
HERR, wie sind deine Werke so groß, deine Gedanken sind sehr tief!
6 Un hombre sin sentido no tiene conocimiento de esto; y un hombre necio no puede asimilarlo.
Ein unvernünftiger Mensch erkennt das nicht, und ein Tor beachtet es nicht.
7 Cuando los pecadores se levantan como la hierba, y todos los que hacen mal florecen, es para que su fin sea la destrucción eterna.
Wenn die Gottlosen grünen wie das Gras und alle Übeltäter blühen, so ist's nur, damit sie für immer vertilgt werden.
8 Pero tú, oh Señor, estás en lo alto para siempre.
Du aber, HERR, bist auf ewig erhaben!
9 Para ver! tus enemigos, oh Señor, morirán; todos los hacedores del mal serán esparcidos;
Denn siehe, HERR, deine Feinde, ja, deine Feinde kommen um, alle Übeltäter werden zerstreut werden!
10 Pero mi fuerzas aumentan como las del búfalo; el mejor aceite fluye sobre mi cabeza.
Aber mein Horn erhöhst du wie das eines Büffels; ich werde übergossen mit frischem Öl;
11 Mis ojos han visto problemas en mis enemigos; mis oídos tienen noticias del destino de los malhechores que se han enfrentado a mí.
und mein Auge wird seine Lust sehen an denen, die mir auflauern; und mein Ohr wird seine Lust hören an den Bösen, die sich wider mich erheben.
12 El hombre bueno será como un árbol alto en su fuerza; su crecimiento será como los árboles que se extienden en el Líbano.
Der Gerechte wird grünen wie ein Palmbaum, er wird wachsen wie eine Zeder auf dem Libanon.
13 Los plantados en la casa del Señor subirán altos y fuertes en sus jardines.
Die gepflanzt sind im Hause des HERRN, werden in den Vorhöfen unsres Gottes grünen;
14 Darán fruto aun cuando sean viejos; serán fértiles y llenos de crecimiento;
noch im Alter tragen sie Frucht, sind saftig und frisch,
15 Para anunciar que el Señor es recto; él es mi Roca, no hay engaño en él.
zu verkünden, daß der HERR gerecht ist, mein Fels, und daß nichts Verkehrtes an ihm ist.

< Salmos 92 >