< Salmos 92 >

1 Es bueno alabar al Señor y hacer melodía a tu nombre, ¡oh Altísimo!
Ein Psalm. Ein Lied für den Sabbattag.
2 Para declarar tu misericordia en la mañana, y tu fe inmutable todas las noches;
Köstlich ist es, Jahwe zu danken / Und deinem Namen, o Höchster, zu spielen,
3 En un instrumento de diez cuerdas, y música de arpa.
Am Morgen deine Huld zu verkünden / Und deine Treu in den Nächten,
4 Porque tú, oh Jehová, me has agradado por tus obras; Tendré alegría en la obra de tus manos.
Zum Zehnsait und zur Harfe, / Zum rauschenden Spiel auf der Zither.
5 ¡Oh Señor, qué grandes son tus obras! y tus pensamientos son muy profundos.
Denn du, Jahwe, hast mich erfreut durch dein Walten, / Deiner Hände Werke lassen mich jauchzen.
6 Un hombre sin sentido no tiene conocimiento de esto; y un hombre necio no puede asimilarlo.
Wie herrlich, Jahwe, sind deine Taten, / Wie tief sind deine Gedanken!
7 Cuando los pecadores se levantan como la hierba, y todos los que hacen mal florecen, es para que su fin sea la destrucción eterna.
Nur ein geistloser Mensch erkennt das nicht, / Nur ein Törichter sieht es nicht ein.
8 Pero tú, oh Señor, estás en lo alto para siempre.
Sprießen die Frevler auch auf wie Gras, / Blühen auch alle die Übeltäter — / Vernichtet werden sie doch auf immer!
9 Para ver! tus enemigos, oh Señor, morirán; todos los hacedores del mal serán esparcidos;
Du aber, Jahwe, bist ewig erhaben!
10 Pero mi fuerzas aumentan como las del búfalo; el mejor aceite fluye sobre mi cabeza.
Denn sieh, deine Feinde, Jahwe, / Sieh, deine Feinde müssen vergehn, / Sich zerstreun alle Übeltäter.
11 Mis ojos han visto problemas en mis enemigos; mis oídos tienen noticias del destino de los malhechores que se han enfrentado a mí.
Mir aber hast du die Kraft des Büffels gegeben, / Ich bin übergossen mit frischem Öl.
12 El hombre bueno será como un árbol alto en su fuerza; su crecimiento será como los árboles que se extienden en el Líbano.
Mit Lust hat mein Aug meine Laurer geschaut, / Meiner Feinde Vernichtung vernahm mit Freude mein Ohr.
13 Los plantados en la casa del Señor subirán altos y fuertes en sus jardines.
Der Gerechte wird sprossen wie eine Palme, / Wie eine Zeder des Libanons wachsen.
14 Darán fruto aun cuando sean viejos; serán fértiles y llenos de crecimiento;
Gepflanzt im Hause Jahwes, / Blühn sie in unsers Gottes Höfen.
15 Para anunciar que el Señor es recto; él es mi Roca, no hay engaño en él.
Sie tragen noch Frucht im Greisenalter, / Saftvoll werden sie sein und frisch, Um zu verkünden: Gerecht ist Jahwe, / Mein Fels, an dem sich kein Tadel findet.

< Salmos 92 >