< Salmos 92 >
1 Es bueno alabar al Señor y hacer melodía a tu nombre, ¡oh Altísimo!
Au jour du sabbat. Il est bon de louer le Seigneur, et de chanter votre nom, ô Très-Haut,
2 Para declarar tu misericordia en la mañana, y tu fe inmutable todas las noches;
Pour annoncer le matin votre miséricorde, et votre vérité pendant la nuit;
3 En un instrumento de diez cuerdas, y música de arpa.
Sur le psaltérion à dix cordes, avec un cantique sur la harpe.
4 Porque tú, oh Jehová, me has agradado por tus obras; Tendré alegría en la obra de tus manos.
Parce que vous m’avez réjoui, Seigneur, parce que vous avez fait, et à la vue des œuvres de vos mains je tressaillirai.
5 ¡Oh Señor, qué grandes son tus obras! y tus pensamientos son muy profundos.
Que vos œuvres sont magnifiques, Seigneur! Vos pensées sont infiniment profondes.
6 Un hombre sin sentido no tiene conocimiento de esto; y un hombre necio no puede asimilarlo.
Un homme insensé ne les connaîtra pas, et un fou ne les comprendra pas.
7 Cuando los pecadores se levantan como la hierba, y todos los que hacen mal florecen, es para que su fin sea la destrucción eterna.
Lorsque les pécheurs se seront produits au dehors comme le foin, et qu’auront apparu tous ceux qui opèrent l’iniquité.
8 Pero tú, oh Señor, estás en lo alto para siempre.
Vous, au contraire, vous êtes éternellement le Très-Haut, ô Seigneur.
9 Para ver! tus enemigos, oh Señor, morirán; todos los hacedores del mal serán esparcidos;
Parce que voici que vos ennemis périront, Seigneur, parce que voici que vos ennemis périront, et que seront dispersés tous ceux qui opèrent l’iniquité.
10 Pero mi fuerzas aumentan como las del búfalo; el mejor aceite fluye sobre mi cabeza.
Et ma corne sera élevée comme la corne d’une licorne, ma vieillesse comblée d’une miséricorde abondante.
11 Mis ojos han visto problemas en mis enemigos; mis oídos tienen noticias del destino de los malhechores que se han enfrentado a mí.
Mon œil a regardé d’en haut mes ennemis, et mon oreille entendra avec complaisance la ruine des méchants qui s’insurgent contre moi.
12 El hombre bueno será como un árbol alto en su fuerza; su crecimiento será como los árboles que se extienden en el Líbano.
Le juste, comme un palmier, fleurira; comme un cèdre du Liban, il se multipliera.
13 Los plantados en la casa del Señor subirán altos y fuertes en sus jardines.
Plantés dans la maison du Seigneur, dans les parvis de la maison de notre Dieu, ils fleuriront.
14 Darán fruto aun cuando sean viejos; serán fértiles y llenos de crecimiento;
Ils se multiplieront encore dans une heureuse vieillesse; et ils montreront une patience persévérante,
15 Para anunciar que el Señor es recto; él es mi Roca, no hay engaño en él.
Pour annoncer