< Salmos 92 >

1 Es bueno alabar al Señor y hacer melodía a tu nombre, ¡oh Altísimo!
Sabbath hnin ham Tingtoeng Laa BOEIPA uem ham neh Khohni namah ming tingtoeng ham tah then pai tih,
2 Para declarar tu misericordia en la mañana, y tu fe inmutable todas las noches;
Mincang ah na sitlohnah, hlaem ah na uepomnah doek ham te,
3 En un instrumento de diez cuerdas, y música de arpa.
Thangpa parha, phungding rhotoeng nen khaw rhoep tloe pai.
4 Porque tú, oh Jehová, me has agradado por tus obras; Tendré alegría en la obra de tus manos.
BOEIPA namah kah bisai neh ka ko na hoe sak tih na kut dongkah bibi rhangneh ka tamhoe.
5 ¡Oh Señor, qué grandes son tus obras! y tus pensamientos son muy profundos.
BOEIPA nang kah bibi tah len tangkik tih na kopoek khaw dung tangkik.
6 Un hombre sin sentido no tiene conocimiento de esto; y un hombre necio no puede asimilarlo.
Kotalh hlang loh ming pawt tih aka ang loh hekah he yakming pawh.
7 Cuando los pecadores se levantan como la hierba, y todos los que hacen mal florecen, es para que su fin sea la destrucción eterna.
Halang rhoek te baelhing bangla cawn uh tih khooi cakhaw amih boethae aka saii boeih tah a yoeyah la mitmoeng ni.
8 Pero tú, oh Señor, estás en lo alto para siempre.
Tedae BOEIPA nang tah kumhal duela na sang pai.
9 Para ver! tus enemigos, oh Señor, morirán; todos los hacedores del mal serán esparcidos;
BOEIPA nang kah thunkha rhoek te na thunkha rhoek vanbangla milh uh vetih boethae aka saii rhoek boeih khaw pamhma uh ni.
10 Pero mi fuerzas aumentan como las del búfalo; el mejor aceite fluye sobre mi cabeza.
Te dongah ka ki he cung ki bangla na pomsang tih situi thai neh nan yuh.
11 Mis ojos han visto problemas en mis enemigos; mis oídos tienen noticias del destino de los malhechores que se han enfrentado a mí.
Ka taengah aka thoo rhalmah te ka mik loh a paelki tih thaehuet rhoek khaw ka hna loh a yaak coeng.
12 El hombre bueno será como un árbol alto en su fuerza; su crecimiento será como los árboles que se extienden en el Líbano.
Aka dueng tah rhophoe bangla cawn vetih Lebanon kah lamphai bangla rhoeng ni.
13 Los plantados en la casa del Señor subirán altos y fuertes en sus jardines.
BOEIPA im kah a phung tah mamih Pathen kah vongup ah muem uh ni.
14 Darán fruto aun cuando sean viejos; serán fértiles y llenos de crecimiento;
A sam a pok vaengah thaihsu pueng vetih kuirhang thinghing la om uh ni.
15 Para anunciar que el Señor es recto; él es mi Roca, no hay engaño en él.
Kai kah lungpang BOEIPA tah thuem tih a khuiah dumlai om pawh tila doek ham om pai.

< Salmos 92 >