< Salmos 91 >
1 Feliz es aquel cuyo lugar de descanso está en el secreto del Señor, y bajo la sombra de las alas del Altísimo;
Den som sitter under den Högstes beskärm och vilar under den Allsmäktiges skugga,
2 Quien dice del Señor, Él es mi lugar seguro y mi torre de fortaleza: él es mi Dios, en quien está mi esperanza.
han säger: »I HERREN har jag min tillflykt och min borg, min Gud, på vilken jag förtröstar.»
3 Él te librará del lazo del cazador y te mantendrá a salvo de la enfermedad.
Ja, han skall rädda dig ifrån fågelfängarens snara och ifrån pesten, som fördärvar.
4 Estarás cubierto por sus plumas; bajo sus alas estarás seguro: su fidelidad será tu salvación.
Med sina fjädrar skall han betäcka dig, och under hans vingar skall du finna tillflykt; hans trofasthet är sköld och skärm.
5 No tendrás miedo de las cosas malvadas de la noche, o de la flecha que vuela durante el día,
Du skall icke behöva frukta nattens fasor, icke pilen, som flyger om dagen,
6 O de la enfermedad que toma a los hombres en la oscuridad, o de la destrucción que hacen cuando el sol está alto.
icke pesten, som går fram i mörkret, eller farsoten, som ödelägger vid middagens ljus.
7 Verás mil caer a tu lado y diez mil a tu derecha; pero no se acercará a ti.
Om ock tusen falla vid din sida, ja, tio tusen vid din högra sida, så skall det dock icke drabba dig.
8 Solo con tus ojos verás la recompensa de los malhechores.
Dina ögon skola blott skåda därpå med lust, och du skall se de ogudaktigas lön.
9 Porque has dicho: estoy en manos del Señor, el Altísimo es mi lugar de descanso seguro;
Ty du har sagt: »Du, HERRE, är mitt skygd», och du har gjort den Högste till din tillflykt.
10 No vendrá sobre ti mal, y ninguna enfermedad se acercará a tu morada.
Ingen olycka skall vederfaras dig, och ingen plåga skall nalkas din hydda.
11 Porque él te entregará al cuidado de sus ángeles para mantenerte dondequiera que vayas.
Ty han skall giva sina änglar befallning om dig, att de skola bevara dig på alla dina vägar.
12 En sus manos te mantendrán arriba, para que tu pie no tropiece contra una piedra.
De skola bära dig på händerna, så att du icke stöter din fot mot någon sten.
13 Pondrás tu pie sobre el león y la serpiente; entre monstruos y serpientes.
Över lejon och huggormar skall du gå fram, du skall trampa ned unga lejon och drakar.
14 Porque él me ha dado su amor, lo sacaré del peligro; lo pondré en un lugar de honor, porque él ha guardado mi nombre en su corazón.
»Han håller sig intill mig, därför skall jag befria honom; jag skall beskydda honom, därför att han känner mitt namn.
15 Cuando su clamor se acerque a mí, le responderé; estaré con él en problemas; Lo liberaré del peligro y le daré honor.
Han åkallar mig, och jag skall svara honom; jag är med honom i nöden, jag skall rädda honom och låta honom komma till ära.
16 Con larga vida será recompensado; y le dejaré ver mi salvación.
Jag skall mätta honom med långt liv och låta honom se min frälsning.»