< Salmos 91 >

1 Feliz es aquel cuyo lugar de descanso está en el secreto del Señor, y bajo la sombra de las alas del Altísimo;
Joka Korkeimman suojassa istuu ja Kaikkivaltiaan varjossa yöpyy,
2 Quien dice del Señor, Él es mi lugar seguro y mi torre de fortaleza: él es mi Dios, en quien está mi esperanza.
se sanoo: "Herra on minun turvani ja linnani, hän on minun Jumalani, johon minä turvaan".
3 Él te librará del lazo del cazador y te mantendrá a salvo de la enfermedad.
Sillä hän päästää sinut linnustajan paulasta, turmiollisesta rutosta.
4 Estarás cubierto por sus plumas; bajo sus alas estarás seguro: su fidelidad será tu salvación.
Sulillansa hän sinua suojaa, ja sinä saat turvan hänen siipiensä alla; hänen uskollisuutensa on kilpi ja suojus.
5 No tendrás miedo de las cosas malvadas de la noche, o de la flecha que vuela durante el día,
Et sinä pelkää yön kauhuja, et päivällä lentävää nuolta,
6 O de la enfermedad que toma a los hombres en la oscuridad, o de la destrucción que hacen cuando el sol está alto.
et ruttoa, joka pimeässä kulkee, et kulkutautia, joka päiväsydännä häviötä tekee.
7 Verás mil caer a tu lado y diez mil a tu derecha; pero no se acercará a ti.
Vaikka tuhat kaatuisi sinun sivultasi, kymmenen tuhatta oikealta puoleltasi, ei se sinuun satu.
8 Solo con tus ojos verás la recompensa de los malhechores.
Sinun silmäsi saavat vain katsella ja nähdä, kuinka jumalattomille kostetaan. -
9 Porque has dicho: estoy en manos del Señor, el Altísimo es mi lugar de descanso seguro;
Sillä: "Sinä, Herra, olet minun turvani". -Korkeimman olet sinä ottanut suojaksesi.
10 No vendrá sobre ti mal, y ninguna enfermedad se acercará a tu morada.
Ei kohtaa sinua onnettomuus, eikä vitsaus lähesty sinun majaasi.
11 Porque él te entregará al cuidado de sus ángeles para mantenerte dondequiera que vayas.
Sillä hän antaa enkeleilleen sinusta käskyn varjella sinua kaikilla teilläsi.
12 En sus manos te mantendrán arriba, para que tu pie no tropiece contra una piedra.
He kantavat sinua käsillänsä, ettet jalkaasi kiveen loukkaisi.
13 Pondrás tu pie sobre el león y la serpiente; entre monstruos y serpientes.
Sinä kuljet leijonan ja kyykäärmeen ylitse, sinä tallaat nuorta jalopeuraa ja lohikäärmettä. -
14 Porque él me ha dado su amor, lo sacaré del peligro; lo pondré en un lugar de honor, porque él ha guardado mi nombre en su corazón.
"Koska hän riippuu minussa kiinni, niin minä hänet pelastan; minä suojelen hänet, koska hän tuntee minun nimeni.
15 Cuando su clamor se acerque a mí, le responderé; estaré con él en problemas; Lo liberaré del peligro y le daré honor.
Hän huutaa minua avuksensa, ja minä vastaan hänelle, minä olen hänen tykönänsä, kun hänellä on ahdistus, minä vapahdan hänet ja saatan hänet kunniaan.
16 Con larga vida será recompensado; y le dejaré ver mi salvación.
Minä ravitsen hänet pitkällä iällä ja suon hänen nähdä antamani pelastuksen."

< Salmos 91 >