< Salmos 91 >
1 Feliz es aquel cuyo lugar de descanso está en el secreto del Señor, y bajo la sombra de las alas del Altísimo;
He who sitteth under the secret protection of the Most High, shall rest under the shadow of the Almighty.
2 Quien dice del Señor, Él es mi lugar seguro y mi torre de fortaleza: él es mi Dios, en quien está mi esperanza.
I will say of the Lord, who is my refuge and my stronghold, my God, in whom I ever trust,
3 Él te librará del lazo del cazador y te mantendrá a salvo de la enfermedad.
That he will surely deliver thee from the snare of the fowler, and from the pestilence of destruction.
4 Estarás cubierto por sus plumas; bajo sus alas estarás seguro: su fidelidad será tu salvación.
With his pinions will he cover thee, and under his wings shalt thou find shelter: shield and buckler is his truth.
5 No tendrás miedo de las cosas malvadas de la noche, o de la flecha que vuela durante el día,
Thou shalt not be afraid of the terror of the night; nor of the arrow that flieth by day;
6 O de la enfermedad que toma a los hombres en la oscuridad, o de la destrucción que hacen cuando el sol está alto.
Nor of the pestilence that stalketh in darkness; nor of the deadly disease that wasteth at noonday.
7 Verás mil caer a tu lado y diez mil a tu derecha; pero no se acercará a ti.
There shall fall at thy side a thousand, and ten thousand at thy right hand; unto thee [however] shall it not come nigh.
8 Solo con tus ojos verás la recompensa de los malhechores.
Only with thy eyes shalt thou behold it, and see the recompense of the wicked.
9 Porque has dicho: estoy en manos del Señor, el Altísimo es mi lugar de descanso seguro;
Because thou hast [said], The Lord is my protection, the Most High hast thou made thy refuge:
10 No vendrá sobre ti mal, y ninguna enfermedad se acercará a tu morada.
No evil shall befall thee, nor shall any plague come nigh unto thy tent.
11 Porque él te entregará al cuidado de sus ángeles para mantenerte dondequiera que vayas.
For his angels will he give charge concerning thee, to guard thee on all thy ways.
12 En sus manos te mantendrán arriba, para que tu pie no tropiece contra una piedra.
Upon [their] hands shall they bear thee, that thou mayest not dash against a stone thy foot.
13 Pondrás tu pie sobre el león y la serpiente; entre monstruos y serpientes.
Upon the fierce lion and asp shalt thou tread: thou shalt trample under foot the young lion and serpent.
14 Porque él me ha dado su amor, lo sacaré del peligro; lo pondré en un lugar de honor, porque él ha guardado mi nombre en su corazón.
Because he hath fixed his desire upon me, therefore will I release him: I will set him on high, because he knoweth my name.
15 Cuando su clamor se acerque a mí, le responderé; estaré con él en problemas; Lo liberaré del peligro y le daré honor.
He will call on me, and I will answer him: with him will I be in distress; I will deliver him, and grant him honor.
16 Con larga vida será recompensado; y le dejaré ver mi salvación.
With length of days will I satisfy him, and I will let him see my salvation.