< Salmos 90 >

1 Señor, tú has sido nuestro lugar de descanso en todas las generaciones.
Молитва Мойсея, чоловіка Божого. Владико, Ти був пристановищем нашим з роду в рід.
2 Antes de que se formaran las montañas, antes de que hubieras dado a luz a la tierra y al mundo, antes que el tiempo fuera, y para siempre, eres Dios.
Перш ніж народилися гори й Ти утворив землю і всесвіт, від віку й до віку Ти – Бог.
3 Tú envías al hombre a su polvo; y dices: Vuelvan al polvo, hijos de hombres.
Ти повертаєш людину назад у порох і кажеш: «Поверніться назад, сини людські!»
4 Porque para ti mil años no son más que ayer cuando es pasado, y como una vigilia en la noche.
Адже тисяча років в очах Твоїх, немов день вчорашній, що минає, як сторожа вночі.
5 Arrebatas a los hombres como torrentes de aguas, son como un sueño, como la hierba que crece en la mañana.
Потоком Ти несеш людей, немов сон минули вони; як трава, що вранці сходить,
6 En la mañana es verde; en la tarde es cortada, y se seca.
вранці цвіте й рясніє, а ввечері в’яне й засихає.
7 Somos quemados por el calor de tu pasión, y turbados por tu ira.
Ми щезаємо у гніві Твоєму, і через лють Твою ми збентежені.
8 Has puesto nuestras maldades delante de ti, nuestros pecados secretos a la luz de tu rostro.
Ти поклав наші беззаконня перед Собою, наші приховані [гріхи вивів] на світло Твого обличчя.
9 Porque todos nuestros días han pasado en tu ira; nuestros años llegan a su fin como un respiro.
Бо всі дні наші проходять у люті Твоїй; роки наші згасають, немов стогін.
10 La medida de nuestra vida son setenta años; y si a través de la fuerza puede ser ochenta años, su orgullo es solo problemas y tristezas, ya que llega a su fin y nos vamos rápidamente.
Днів наших – сімдесят років, а якщо є сила, то вісімдесят років, і найкраще в них [забирає] праця й смуток; вони минають швидко, і ми відлітаємо.
11 ¿Quién tiene conocimiento del poder de tu ira, o quién toma nota del peso de tu pasión?
Хто знає силу гніву Твого? Страх перед Тобою, [настільки великий], як і лють Твоя.
12 Así que danos el conocimiento del número de nuestros días, para que podamos obtener un corazón de sabiduría.
Навчи нас так лічити дні наші, щоб ми набули мудре серце.
13 Vuelve, oh SEÑOR; ¿cuánto tiempo? deja que tu propósito para tus sirvientes sea cambiado.
Повернися ж, Господи, доки так буде? Змилуйся над рабами Твоїми!
14 Por la mañana, concédenos tu misericordia en toda su extensión; para que podamos tener gozo y deleite todos nuestros días.
Насичуй нас милістю Твоєю вранці, тоді ми веселитися й радіти будемо по всі дні наші.
15 Haznos felices en recompensa por los días de nuestra tristeza y por los años en que hemos visto el mal.
Дай нам порадіти за ті дні, коли Ти упокорював нас, за ті роки, коли ми бачили лихо.
16 Haz tu trabajo claro a tus siervos, y tu gloria a sus hijos.
Нехай з’явиться Твоє діло рабам Твоїм, і велич Твоя – синам їхнім.
17 Sea el placer del Señor nuestro Dios sobre nosotros: Oh Señor, fortalece la obra de nuestras manos.
І нехай перебуватиме прихильність Володаря, Бога нашого, на нас. Справу рук наших утверди для нас, справу рук наших зміцни нам.

< Salmos 90 >