< Salmos 90 >

1 Señor, tú has sido nuestro lugar de descanso en todas las generaciones.
Bæn guðsmannsins Móse. Drottinn, þú hefur verið okkur athvarf frá kynslóð til kynslóðar.
2 Antes de que se formaran las montañas, antes de que hubieras dado a luz a la tierra y al mundo, antes que el tiempo fuera, y para siempre, eres Dios.
Áður en þú skapaðir fjöllin og jörðin varð til, varst þú, ó Guð – þú átt þér hvorki upphaf né endi!
3 Tú envías al hombre a su polvo; y dices: Vuelvan al polvo, hijos de hombres.
Þú talar – og maðurinn verður aftur að dufti.
4 Porque para ti mil años no son más que ayer cuando es pasado, y como una vigilia en la noche.
Þúsund ár eru eins og einn dagur fyrir þér, eins og klukkustund!
5 Arrebatas a los hombres como torrentes de aguas, son como un sueño, como la hierba que crece en la mañana.
Við berumst með straumi tímans og hverfum líkt og í draumi.
6 En la mañana es verde; en la tarde es cortada, y se seca.
Við erum eins og grasið sem grær að morgni en skrælnar að kvöldi, visnar og deyr.
7 Somos quemados por el calor de tu pasión, y turbados por tu ira.
Við föllum fyrir reiði þinni og hnígum fyrir bræði þinni.
8 Has puesto nuestras maldades delante de ti, nuestros pecados secretos a la luz de tu rostro.
Þú hefur breitt úr syndum okkar frammi fyrir þér – einnig hinum leyndu syndum – engin þeirra er þér hulin.
9 Porque todos nuestros días han pasado en tu ira; nuestros años llegan a su fin como un respiro.
Reiði þín er enginn leikur. Er að undra þótt ævin sé erfið og dagarnir líði sem andvarp.
10 La medida de nuestra vida son setenta años; y si a través de la fuerza puede ser ochenta años, su orgullo es solo problemas y tristezas, ya que llega a su fin y nos vamos rápidamente.
Ævi okkar er sjötíu ár og þegar best lætur áttatíu ár. En jafnvel bestu árin eru full af mæðu og hégóma. Þau eru horfin áður en varir og við á bak og burt!
11 ¿Quién tiene conocimiento del poder de tu ira, o quién toma nota del peso de tu pasión?
Hver þekkir ógnir reiði þinnar, og hvert okkar óttast þig eins og ber?
12 Así que danos el conocimiento del número de nuestros días, para que podamos obtener un corazón de sabiduría.
Kenndu okkur að telja alla okkar daga og skilja hve ævin er stutt. Gefðu að við fáum notað hana til góðs.
13 Vuelve, oh SEÑOR; ¿cuánto tiempo? deja que tu propósito para tus sirvientes sea cambiado.
Ó, Drottinn, hve lengi er þess að bíða að þú dragir reiði þína í hlé og blessir okkur á nýjan leik?
14 Por la mañana, concédenos tu misericordia en toda su extensión; para que podamos tener gozo y deleite todos nuestros días.
Miskunna okkur á hverjum morgni að við megum gleðjast hvern einasta dag.
15 Haznos felices en recompensa por los días de nuestra tristeza y por los años en que hemos visto el mal.
Já, gefðu okkur gleði í stað armæðu liðinna daga.
16 Haz tu trabajo claro a tus siervos, y tu gloria a sus hijos.
Leyfðu okkur aftur að reyna máttarverk þín svo að börn okkar sjái dýrð þína eins og við forðum.
17 Sea el placer del Señor nuestro Dios sobre nosotros: Oh Señor, fortalece la obra de nuestras manos.
Náð Drottins Guðs sé með okkur. Hann veiti okkur gæfu og gengi.

< Salmos 90 >