< Salmos 90 >

1 Señor, tú has sido nuestro lugar de descanso en todas las generaciones.
神人摩西的祈祷。 主啊,你世世代代作我们的居所。
2 Antes de que se formaran las montañas, antes de que hubieras dado a luz a la tierra y al mundo, antes que el tiempo fuera, y para siempre, eres Dios.
诸山未曾生出, 地与世界你未曾造成, 从亘古到永远,你是 神。
3 Tú envías al hombre a su polvo; y dices: Vuelvan al polvo, hijos de hombres.
你使人归于尘土,说: 你们世人要归回。
4 Porque para ti mil años no son más que ayer cuando es pasado, y como una vigilia en la noche.
在你看来,千年如已过的昨日, 又如夜间的一更。
5 Arrebatas a los hombres como torrentes de aguas, son como un sueño, como la hierba que crece en la mañana.
你叫他们如水冲去; 他们如睡一觉。 早晨,他们如生长的草,
6 En la mañana es verde; en la tarde es cortada, y se seca.
早晨发芽生长, 晚上割下枯干。
7 Somos quemados por el calor de tu pasión, y turbados por tu ira.
我们因你的怒气而消灭, 因你的忿怒而惊惶。
8 Has puesto nuestras maldades delante de ti, nuestros pecados secretos a la luz de tu rostro.
你将我们的罪孽摆在你面前, 将我们的隐恶摆在你面光之中。
9 Porque todos nuestros días han pasado en tu ira; nuestros años llegan a su fin como un respiro.
我们经过的日子都在你震怒之下; 我们度尽的年岁好像一声叹息。
10 La medida de nuestra vida son setenta años; y si a través de la fuerza puede ser ochenta años, su orgullo es solo problemas y tristezas, ya que llega a su fin y nos vamos rápidamente.
我们一生的年日是七十岁, 若是强壮可到八十岁; 但其中所矜夸的不过是劳苦愁烦, 转眼成空,我们便如飞而去。
11 ¿Quién tiene conocimiento del poder de tu ira, o quién toma nota del peso de tu pasión?
谁晓得你怒气的权势? 谁按着你该受的敬畏晓得你的忿怒呢?
12 Así que danos el conocimiento del número de nuestros días, para que podamos obtener un corazón de sabiduría.
求你指教我们怎样数算自己的日子, 好叫我们得着智慧的心。
13 Vuelve, oh SEÑOR; ¿cuánto tiempo? deja que tu propósito para tus sirvientes sea cambiado.
耶和华啊,我们要等到几时呢? 求你转回,为你的仆人后悔。
14 Por la mañana, concédenos tu misericordia en toda su extensión; para que podamos tener gozo y deleite todos nuestros días.
求你使我们早早饱得你的慈爱, 好叫我们一生一世欢呼喜乐。
15 Haznos felices en recompensa por los días de nuestra tristeza y por los años en que hemos visto el mal.
求你照着你使我们受苦的日子, 和我们遭难的年岁,叫我们喜乐。
16 Haz tu trabajo claro a tus siervos, y tu gloria a sus hijos.
愿你的作为向你仆人显现; 愿你的荣耀向他们子孙显明。
17 Sea el placer del Señor nuestro Dios sobre nosotros: Oh Señor, fortalece la obra de nuestras manos.
愿主—我们 神的荣美归于我们身上。 愿你坚立我们手所做的工; 我们手所做的工,愿你坚立。

< Salmos 90 >